Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1015
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 3: Línea 3:
|+
|+
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés<nowiki/>
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mandrita Ulate  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Súrja takhan digvalaye
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Úśár aruń ráge
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tomáy ámáy dekhá hala
Rajatádrinibhah candrashekharah


Práń bhará ávege
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|The sun was then upon horizon
In dawn's crimson color.


Twixt You and me our viewing was
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Bursting with fervent emotion.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''El sol entonces estaba en el horizonte'''
'''En el color carmesí del amanecer.'''


'''Entre tú y yo nuestra visión'''  
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''rebosaba de ferviente emoción.'''
|-
|-
|Phul d́eke jáy pápŕi mele
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Madhur baṋdhure láj bhule
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Shiharita hiyár májhe
Prasanno bhava he citi anubhava


Spandita paráge
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Its petals outspread, a bloom went on calling,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
"Hola, Sweet Friend", bashfulness forgotten.


In its heart was a fluttering
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


With vibrating pollen.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Con sus pétalos extendidos, una flor seguía llamando:'''
'''—Hola, Dulce Amigo. Y olvidaba su timidez.'''


'''En su corazón había una agitación'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''de polen vibrante.'''
|-
|-
|Kuláy theke kákalite
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Vihag áji chande giite
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Kújanete sei sujane
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Bharáy anuráge
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|From its nest with a mellow chirping
|Established in the principle of social equality,
Is one bird today in cadence and song.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


For all good people, through that very cooing,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


It infuses them with devotion.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Desde su nido con un trino melodioso,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''hoy es un pájaro en cadencia y canto.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''A toda la gente buena, con ese mismo arrullo'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''les infunde devoción.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1015%20SU%27RYA%20TAKHAN%20DIGVALAYE.mp3 canción] Súrja takhan digvalaye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1015 Súrja takhan digvalaye]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah