Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 0781 Ámi tomár liilá dekhe mugdha halám»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
song 0781 created
 
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 56: Línea 56:
==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___781%20A%27MI%20TOMA%27R%20LIILA%27%20DEKHE%20MUGDHA%20HOLA%27M.mp3 canción] Ámi tomár liilá dekhe mugdha halám cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___781%20A%27MI%20TOMA%27R%20LIILA%27%20DEKHE%20MUGDHA%20HOLA%27M.mp3 canción] Ámi tomár liilá dekhe mugdha halám cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 20:33 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Ámi tomár liilá dekhe mugdha halám

Tomár kheláy ámi háriye gelám

Ogo jagater prabhu tumi kata kii jáno

Kata bháuṋgo kata nútan gaŕe áno

Seeing Your game, fascinated I became;

In Your sport I got lost.

Lord of the universe, You know sundry matters;

Many things You break only to bring in new shape.

Viendo Tu juego, fascinado me quedé;

En Tu deporte me perdí.

Señor del universo, Tú conoces diversos asuntos;

Muchas cosas rompes sólo para darles nueva forma.

Ámi tomár mahámáyáy jaŕiye gelám

Tomár krpáy punah beŕiye elám

By Your worldly gimmicks, I got ensnared;

By Your holy grace, I also escaped.

Por tus artimañas mundanas, quedé atrapado;

Por Tu santa gracia, también escapé.

Ogo práńer puruś práńe niyecho t́háṋi

Tomáy cháŕá bhávár ár kichu nái

Ámi tomár bhálabásáy tomáy pelám

Tái tomár páye kot́i jánái prańám

Oh Darling, in my heart You've taken seat;

Of You only I now think.

By Your love I obtained Thee;

So, a million times I bow and touch Your feet.

Oh Querido, en mi corazón Tú has tomado asiento;

En Ti solamente pienso ahora.

Por Tu amor Te obtuve;

Así que, un millón de veces me inclino y toco Tus pies.

Notas

  1. Traducido por Mukti Sanchez Cabrera

Grabaciones

  • Escucha la canción Ámi tomár liilá dekhe mugdha halám cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse