Diferencia entre revisiones de «Canción 1040 Áj cáṋde meghe lukocuri»
(song 1040 created) |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 62: | Línea 62: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1040%20A%27J%20CA%27NDE%20MEGHE%20LUKOCURI.mp3 canción] Áj cáṋde meghe lukocuri cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1040%20A%27J%20CA%27NDE%20MEGHE%20LUKOCURI.mp3 canción] Áj cáṋde meghe lukocuri cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 22:27 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
(Áj) Cáṋde meghe lukocuri
Sabái sedike ceye Tái man ámár ákáshe cale dheye |
Now with clouds the moon plays hide-and-seek;
In that direction everyone is gazing. So toward the sky this mind of mine goes racing. |
Ahora, con las nubes, la luna juega al escondite;
En esa dirección todos estan mirando. Así que esta mente mía va corriendo hacia el cielo. |
Nadiir jale cáṋder álo
Jhalmaliye d́heu jágála Maner końer jata kálo Táte gela háriye |
The moonlight on river's water,
Waves aglitter it wakened. Whatever darkness in mind's niche Got dissipated inside it. |
La luz de la luna en el agua del río,
La brillantez de las olas lo desperto . Cualquier oscuridad en el nicho de la mente Se disipó en su interior. |
Sandhyádiiper mrdu ábháy
Bhevechinu din kena jáy Ámár cáṋde d́ákár tare Egiye jáy se gán geye |
With the frail glow of evening's lamp,
I'd wondered why the day does pass. Due to a summons from my moon, Singing its song, onward it moves. |
Con el frágil resplandor de la lámpara del atardecer,
Me preguntaba por qué el día pasa. Debido a un llamado de mi luna, Cantando su canción, se mueve hacia adelante. |
Notas
- ↑ Traducido por Yogendra Osegueda
Grabaciones
- Escucha la canción Áj cáṋde meghe lukocuri cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse