Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1102
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 3: Línea 3:
|+
|+
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés<nowiki/>
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Taraka Devi Carrera Castillo  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Jiivane eso prabhu
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Rúpe ráge nijeke sájiye
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Manane heso prabhu
Rajatádrinibhah candrashekharah


Sahasra dháráy utsrta haye
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Come into my life, Lord,
Dressing Yourself in form and color.


Smile upon my thoughts, Lord,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Manifesting in a thousand manners.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Ven a mi vida, Señor,'''
'''Vistiéndote a Ti mismo de forma y color.'''


'''Sonríe a mis pensamientos, Señor,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Manifestándote de mil maneras.'''
|-
|-
|Áloker urmimáláy
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Kata kii je áse kata kii je jáy
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Tumi theke jeo
Prasanno bhava he citi anubhava


Ekántabháve mor haye giye
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|In refulgent wave-series,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Many things they come, and many things do leave.


May You keep on staying,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Becoming mine in private reverie.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''En series de ondas refulgentes,'''
'''Muchas cosas vienen, y muchas cosas se van.'''


'''Que Tú sigas quedándote,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Volviéndote mío en privado ensueño.'''
|-
|-
|Dyuloker dodul doláy
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Kata kii je náce kata kii je gáy
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tumi chande theko
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Sure tále laye bhariye diye
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|The celestial cradle swings;
|Established in the principle of social equality,
Many things they dance, and many things do sing.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


With rhythm may You persevere,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Infusing tune, tempo, and beat.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''La cuna celestial se balancea;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Muchas cosas bailan, y muchas cosas cantan.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Que Tú perseveres con ritmo,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Infundiendo melodía, tempo y compás.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1102%20JIIVANE%2C%20ESO%20PRABHU%2C%20RU%27PE%20RA%27GE.mp3 canción] Jiivane eso prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 1102 Jiivane eso prabhu]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah