Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0996
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 3: Línea 3:
|+
|+
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés<nowiki/>
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Álor pathe je eseche
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Áṋdháre se hay ná hárá
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Miśt́i hási je heseche
Rajatádrinibhah candrashekharah


Nayko se je kánná bhará
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Those who've come onto the path of light,
By darkness they are not defeated.


Those who've worn a sweet smile,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


With tears they are not filled.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Los que han entrado en el camino de la luz,'''
'''Por la oscuridad no son derrotados.'''


'''Aquellos que han llevado una dulce sonrisa'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Con lágrimas no están llenos.'''
|-
|-
|Tumi ácho ámi áchi
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Ár já kichu bhule gechi
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Áshár pathe je eseche
Prasanno bhava he citi anubhava


Niráshá nay táhár dhárá
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Here You are, and here I am;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
I've forgot all else but that.


Those who've come onto the path of hope,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


They're not within despair's control.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Aquí estás Tú, y aquí estoy yo;'''
'''He olvidado todo excepto eso.'''


'''Aquellos que han llegado al camino de la esperanza,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''No están bajo el control de la desesperación.'''
|-
|-
|Sát rauṋeri rathe base
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Ele tumi hese hese
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tomáy peye dhanya sabái
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Sárthakatay bharlo dhará
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|In a car of seven colors sitting,
|Established in the principle of social equality,
You appeared, ever laughing.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Getting You, all were blessed;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


The world did brim with usefulness.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En un coche de siete colores sentado,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Tú apareciste, siempre riendo.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Consiguiéndote, todos fueron bendecidos;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''El mundo rebosaba de utilidad.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___996%20A%27LOR%20PATHE%20JE%20ESECHE%202.mp3 canción] Álor pathe je eseche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0996 Álor pathe je eseche]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah