Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0987
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 3: Línea 3:
|+
|+
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés<nowiki/>
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomár tare base base
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Diner pare din cale jáy
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


(Tumi) Ásbe ná ki ámár ghare
Rajatádrinibhah candrashekharah


Áṋkhiniire diip nive jáy
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Waiting eagerly for Thee,
Days after days, they pass.


Won't You come into my dwelling...
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Tears are putting out its lamp.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Esperándote a Ti ansiosamente,'''
'''Días tras días, pasan.'''


'''No vendrás a mi morada...'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Las lágrimas apagan su lámpara.'''
|-
|-
|Ájo áche bhálabásá
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Bhará táte áche áshá
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


(Mor) Maner reńu asiime hárá
Prasanno bhava he citi anubhava


Tomáre se dharite cáy
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Even now there is love,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Filled with expectation.


The atoms of my mind, fascinated with infinity,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


They are yearning to catch hold of Thee.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Incluso ahora hay amor,'''
'''Lleno de expectación.'''


'''Los átomos de mi mente, fascinados con el infinito,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Anhelan atraparte.'''
|-
|-
|Tomár áloy ámi cali
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tomár balei kathá bali
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tomár bháve vibhor haye
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Tomáte man mishite cáy
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|In Your light do I proceed;
|Established in the principle of social equality,
By Your strength alone these words I speak.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


In Your musing having been consumed,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


My mind wishes to merge with You.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En Tu luz procedo;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Sólo por Tu fuerza hablo estas palabras.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''En Tus cavilaciones habiéndome consumido'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Mi mente desea fundirse Contigo.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___987%20TOMA%27R%20TARE%20BASE%20BASE%20DINER%20PARE.mp3 canción] Tomár tare base base, diner pare din cale jáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0987 Tomár tare base base, diner pare din cale jáy]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah