Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0982
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 3: Línea 3:
|+
|+
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés<nowiki/>
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tumi cakranemii
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tomáy ghire sabe ghore phere
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ámi udvelita
Rajatádrinibhah candrashekharah


Tomár kathái bhávi báre báre
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|You are the axle;
Around You everybody spins.


I teem with emotion,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Thinking of You time and again.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Tú eres el eje;'''
'''Alrededor de Ti gira todo el mundo.'''


'''Yo reboso de emoción'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Pensando en Ti una y otra vez.'''
|-
|-
|Eso go hiyára májhe
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Theko mor sakala káje
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Jena o dut́i rátul carań ráje
Prasanno bhava he citi anubhava


Nishi din práń júŕiye mor e
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Lord, come to my heart's inside;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Dwell within each act of mine.


Let both those rosy feet abide,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Yoked day and night to this my life.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Señor, ven al interior de mi corazón;'''
'''Habita dentro de cada acto mío.'''


'''Que habiten esos dos pies sonrosados,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Uncidos día y noche a esta mi vida.'''
|-
|-
|Kichu ki kahite náre
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
O dút́i ośt́hádhare
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tabe niirave hásiyá jeo
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kánáy kánáy mor hrday bhare
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|If You have not a thing to speak
|Established in the principle of social equality,
With the use of those two lips,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Then go on smiling silently,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Filling my heart up to the brim.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Si no tienes nada que decir'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Con el uso de esos dos labios,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Entonces sigue sonriendo en silencio,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''llenando mi corazón hasta el borde.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___982%20TUMI%20CAKRANEMII%2C%20TOMA%27Y%20GHIRE.mp3 canción] Tumi cakranemii cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0982 Tumi cakranemii]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah