Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0908
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 3: Línea 3:
|+
|+
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés<nowiki/>
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Rudranath Pernigotti </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Prati pale tomáy d́eke
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ámár din je cale gelo
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tomár sáŕá náhi elo
Rajatádrinibhah candrashekharah
|Calling You all the time,
So my days went by;


Your reply did not arrive.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''Llamándote todo el tiempo,'''
 
'''Así pasaron mis días;'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''No llegó tu respuesta.'''
|-
|-
|Phuler phot́á vyartha halo
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Priitir madhu shukiye gelo
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Hiyár suvás uve gelo
Prasanno bhava he citi anubhava


Bhramar náhi elo
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|My flower's blossom was futile;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
All love's nectar, it went dry.


My heart's fragrance dissipated;
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


The Honeybee, He never came.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''El capullo de mi flor fue inútil;'''
'''Todo el néctar del amor, se secó.'''


'''La fragancia de mi corazón se disipó;'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''La abeja, nunca vino.'''
|-
|-
|Uttarańer utture váy
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Práńer májhe káṋpan jágáy
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Táhár pare dakhiń malay
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kena náhi elo
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|The northern wind, blasting over,
|Established in the principle of social equality,
In my life, it wakes a shiver.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


After it, the mild southern wind,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Why did it never appear?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''El viento del norte, soplando,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''En mi vida, despierta un escalofrío.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Tras él, el suave viento del sur,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''¿Por qué nunca apareció?'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|-
|Jyotsná ráter pratiikśáte
Theke jete halo
|My night's waiting for moonlight,
It was to always abide.
|'''Mi noche está esperando la luz de la luna,'''
'''Era para permanecer siempre.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 69: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___908%20PRATI%20PALE%20TOMA%27Y%20D%27EKE.mp3 canción] Prati pale tomáy d́eke cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0908 Prati pale tomáy d́eke]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah