Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0968
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 3: Línea 3:
|+
|+
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés<nowiki/>
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|(Áj egiye calo) Sakal mánuś bhái
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ámantrań sabáre jánái
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Egiye calo
Rajatádrinibhah candrashekharah
|Today, come on. All people are kin.
To everyone we make this invitation;


Please do come on.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
| '''Hoy, vamos. Todas las personas son parientes.'''
 
'''A todos hacemos esta invitación;'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
 
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
 
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Por favor, venid.'''
|-
|-
|Geche mánavatá dhúloy lut́iye
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Dánav táre dey je guṋŕiye
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Eso káṋdh miliye hát miliye


Sumukh páne cái
Prasanno bhava he citi anubhava


|Humanity's been sprawling in the dust;
Vyághra ambare vajrapinákakarah
The evil demons have it crushed.
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Come, shoulder-to-shoulder and hand-in-hand,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Let us look ahead.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''La humanidad se ha desparramado en el polvo;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Los demonios malignos la han aplastado.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Venid, hombro con hombro y mano con mano,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Miremos hacia adelante.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Geche phuler parág dhúloy mishiye
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Cáṋder álo jáy je viśiye
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Eso shakta háte tarii beye
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Bádhá jújhe egiye jái
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Mixed with dirt the floral pollen has gotten;
|Established in the principle of social equality,
And lunar light, it too is getting ruined.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Come, having rowed our boat with a strong arm
Particles of dust from Your feet, please give to me;


And fought off obstacles, onward we march!
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Mezclado con la suciedad el polen floral ha conseguido;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Y la luz lunar, también se está arruinando.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Vamos, habiendo remado nuestra barca con brazo fuerte'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Y luchado contra los obstáculos, ¡adelante marchamos!.....'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 62: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la canción Áj egiye calo sakal mánuś bhái cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0968 Áj egiye calo sakal mánuś bhái]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah