Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0917
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 3: Línea 3:
|+
|+
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés<nowiki/>
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomáre besechi je bhálo
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ár ki bhulite pári
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Sab áshá sab bhálabásá (ámar)
Rajatádrinibhah candrashekharah


Bhese cale tomáy smari
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|I have cherished You so much;
Can I forget You any longer?


All my hope and all my love
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Are adrift in memory of Thee.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''Te he apreciado tanto;'''
'''¿Puedo olvidarte por más tiempo?'''


'''Toda mi esperanza y todo mi amor'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Están a la deriva en memoria de Ti.'''
|-
|-
|Phulavane phul nay
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Sab kichu tumi may
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Koraker sab madhu
Prasanno bhava he citi anubhava


Ogo baṋdhu tomáy gheri
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|No flower exists in my garden;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Everything is Your embodiment.


All the honey in the blossoms
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


My Dear Friend, it orbits Thee.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Ninguna flor existe en mi jardín;'''
'''Todo es tu encarnación.'''


'''Toda la miel de las flores'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Mi querido amigo, orbita en torno a Ti.'''
|-
|-
|Hrdákáshe jata cái
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tumi cháŕá cáṋd nái
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Jyotsnár jata álo
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Láge bhálo tomáy heri
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|All that I perceive in my heartsky,
|Established in the principle of social equality,
In want of You, no moon have I.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


However bright the moonlight,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


It pleases only on seeing Thee.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Todo lo que percibo en mi corazón,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''A falta de Ti, ninguna luna tengo.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Por brillante que sea la luz de la luna,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Sólo me complace verte a Ti.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___917%20TOMA%27RE%20BESECHI%20JE%20BHA%27LO.mp3 canción] Tomáre besechi je bhálo cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0917 Tomáre besechi je bhálo]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah