Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0915
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 3: Línea 3:
|+
|+
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés<nowiki/>
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Kájal kálo áṋdhár ráte
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ele tumi giitimay
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ákásh bhará chilo tárá
Rajatádrinibhah candrashekharah


Miśt́i hási vindumay
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|On a pitch-dark and gloomy night,
In the form of song, You arrived.


Studded with stars was the sky;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Framed in dots was Your sweet smile.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
| '''En una noche oscura y sombría,'''
'''llegaste en forma de canción.'''


'''El cielo estaba tachonado de estrellas;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Enmarcada en puntos estaba Tu dulce sonrisa.'''
|-
|-
|Gán je bhálobesechilum
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tári srote bhesechilum
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Ákásh pátál mátál kará
Prasanno bhava he citi anubhava


Pelum tomáy manomay
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|That song I did hold it dear;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
I floated only on its stream.


Heaven and hell intoxicating,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Thee I got, my Lord of Psyche.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''A esa canción le tenía cariño;'''
'''Sólo flotaba en su corriente.'''


'''Cielo e infierno embriagadores,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Te tengo a Ti, mi Señor de Psique.'''
|-
|-
|Gáner májhe je práń chilo
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Tátei dhará dhará dilo
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Chanda ráger anuráge
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ráuṋiye dile vishvamay
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Inside that song there was life;
|Established in the principle of social equality,
In that song, earth I held tight.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


With rhythmic and melodic delight,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Oh Cosmic Lord, You made all bright.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Dentro de esa canción había vida;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''En esa canción, la tierra me aferraba.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Con rítmico y melódico deleite,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Oh Señor Cósmico, Tú hiciste todo brillante...'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___915%20KA%27JAL%20KA%27LO%20A%27NDHA%27R%20RA%27TE.mp3 canción] Kájal kálo áṋdhár ráte cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0915 Kájal kálo áṋdhár ráte]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah