Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0803
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Nijer áloy tumi esechile
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Bhuvane karile álokamay
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Dhará hayechila sundaratara
Rajatádrinibhah candrashekharah


Tomári parashe he rúpamay
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|You had come with Your own light
Into the world, making it bright.


The earth became quite elegant,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


By Your touch divine, oh Splendid One.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Habías venido con Tu propia luz'''
'''Al mundo, haciéndolo brillante.'''


'''La tierra se volvió elegante,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Por Tu toque divino, oh Espléndido Supremo.'''
|-
|-
|Esechile tumi bajra ághośe
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Saráiyá sab moheri áveshe
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Jánáiyá dile bháver ákáshe
Prasanno bhava he citi anubhava


Vimúrta tava paricay
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|You came with thunderous proclamation,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Dismissing every errant attachment.


You made us recognize lofty thought;
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Abstract was Your acquaintance.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Viniste con estruendosa proclamación'''
'''Desechando todo apego errante.'''


'''Nos hiciste reconocer el pensamiento elevado;'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Abstracto fue Tu encuentro.'''
|-
|-
|Mánav hiyár prati spandane
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Sneha priiti mamatár bandhane
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Jágáye tulile shubha nandane
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Rúpátiita chanda madhumay
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|To each heartbeat of humankind,
|Established in the principle of social equality,
Tenderness, love, and compassion were tied.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


You awakened well-being in paradise;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Transcendent is Your honey-packed desire.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''A cada latido del corazón de la humanidad,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''La ternura, el amor y la compasión fueron atados.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Tú despertaste el bienestar en el paraíso;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Trascendente es Tu deseo repleto de miel.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___803%20NIJER%20A%27LOY%20TUMI%20ESECHILE.mp3 canción] Nijer áloy tumi esechile cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0803 Nijer áloy tumi esechile]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah