Diferencia entre revisiones de «Canción 0748 Tumi bhulo ná more»

De Sarkarverse Wiki
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
(song 0748 created)
 
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »)
 
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario)
Línea 62: Línea 62:
==Grabaciones==
==Grabaciones==
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___748%20TUMI%20BHU%27LO%20NA%27%20MORE.mp3 canción] Tumi bhulo ná more cantada por Arun Bhaduri en Sarkarverse
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___748%20TUMI%20BHU%27LO%20NA%27%20MORE.mp3 canción] Tumi bhulo ná more cantada por Arun Bhaduri en Sarkarverse
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 20:33 6 jul 2024

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi bhulo ná more

Satata theko mor hrdaya kamale

Cáridik álokita kare

Please don't neglect me...

Stay always in the lotus of my mind,

Having brightened it upon all sides.

Por favor, no me abandones...

Quédate siempre en el loto de mi mente,

Habiéndola iluminado por todos lados.

Astácale je tapan geche cale

Seo punah phire áse púrva acale

Je phul jhariyá geche tarura tale

Táro surabhi vátáse ghore

The sun goes down behind a western mountain;

And yet above an eastern mountain it comes back again.

The flower fallen beneath a plant,

Still in the air does circulate its fragrance.

El sol se pone detrás de una montaña occidental;

Y aun asi, vuelve de nuevo por encima de una montaña oriental.

La flor caída debajo de una planta

En el aire todavía circula su fragancia.

Je nishi ekadá ási cale geche dúre

Seo raye geche tava manera májháre

Tomár liilá cale áloke áṋdháre

Álo cháyá diye more rekhecho ghire

The night once come goes far away,

But in Your mind it has remained.

In both effulgence and its absence Your sport operates;

You've kept me ringed, having given light and shade.

Una vez llegada la noche se va lejos,

Pero en Tu mente ha permanecido.

Tanto en su resplandor como en su ausencia Tu juego se realiza;

Me has mantenido cautivo, habiendo dado luz y sombra.

Notas

  1. Traducido por Yogendra Osegueda

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi bhulo ná more cantada por Arun Bhaduri en Sarkarverse