Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0815
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Vandana Morales |group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomári náme tomári gáne
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Nijeke saṋpiyá diyechi
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Tomári ráge anuráge
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ánandete metechi
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|To Your fame, to Your song,
Myself I've committed.


In Your love and affection,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


I've been whelmed with bliss.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''A Tu fama, a Tu canción'''
'''Yo mismo me he comprometido.'''


'''En Tu amor y afecto'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''He sido colmado de dicha.'''
|-
|-
|Keu to ámár nahe je par
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Sabái ápan práńera priyatar
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Sabári seváy shubha bhávanáy
Prasanno bhava he citi anubhava


Sárthakatá peyechi
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|There's no one who is foreign to me;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
As dear as life, everybody is family.


Serving everyone, meaning their well-being,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


I've attained fulfillment.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''No hay nadie que me sea ajeno;'''
'''Tan queridos como la vida, todo el mundo es familia.'''


'''Sirviendo a todos, significando su bienestar,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''He alcanzado la plenitud.'''
|-
|-
|Eso káche áro káche
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Eso práńe manamájhe
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tomári krpáy anukampáy
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Nijere khuṋjiyá peyechi
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Please come nigh, yet more nearby;
|Established in the principle of social equality,
Come into my heart and mind.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


By Your grace and compassion,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


I have found myself.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Por favor acércate, aún más cerca;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Entra a mi corazón y a mi mente.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Por Tu gracia y compasión,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''me he encontrado a mí mismo.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___815%20TOMA%27RI%20NA%27ME%20TOMA%27RI%20GA%27NE.mp3 canción] Tomári náme tomári gáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0815 Tomári náme tomári gáne]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah