Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0709
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Vandana Morales |group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Manera gahane mama ke
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ke se elo re
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Jiivana jagate mama ke
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ke jágilo re
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Who is in my heart-cave?
Oh, Who is it that came?


Who is in my life-sphere?
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Oh, Who awakens me?
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''¿Quién está en la cueva de mi corazón?'''
'''Oh, ¿Quién es el que ha venido?'''


'''¿Quién está en mi esfera de vida?'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Oh, ¿Quién me despierta?'''
|-
|-
|Andhakárár kapát́ khulila
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Andha tamisrá ket́e gelo
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Anáhata dhvani bájiyá ut́hila
Prasanno bhava he citi anubhava


Nava ráge nava sure
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|The gates of gloom have been cracked,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
The pitch-dark night has passed.


Echoing were the unstruck tones [<nowiki/>[[:en:Manera_gahane_mama_ke#cite_note-5|nb2]]]
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


In novel tune and musical mode.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Las puertas de la oscuridad se han roto,'''
'''La noche oscura ha pasado.'''


'''Resonaban los tonos no golpeados [nb 2]'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''En novedosa sintonía y modo musical.'''
|-
|-
|Cáoyá páoyár hisáb miche
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Michei ájike tákáno piche
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Sab kichu juŕe bhare áche se je
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ámár báhire antare
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Reckoning want-and-get is in vain;
|Established in the principle of social equality,
It's pointless to look back today.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


He pervades every little thing,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Both outside and inside of me.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''El querer y no poder es en vano'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Es inútil mirar atrás hoy.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Él impregna cada pequeña cosa'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Tanto fuera como dentro de mí.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___709%20MANERA%20GAHANE%20MAMA%20KE.mp3 canción] Manera gahane mama ke cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0709 Manera gahane mama ke]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah