Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0707
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Vandana Morales |group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomár pather sheś kotháy
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Bhávi nishi din base
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ámi calchi ámi calbo egiye
Rajatádrinibhah candrashekharah


Tomári áshe
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Your path, where does it finish?
Night and day I think about it.


I move on; I will proceed
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


With ambition to find Thee.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Tu camino, ¿dónde termina?'''
'''Noche y día pienso en ello.'''


'''Sigo adelante; proseguiré'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Con la ambición de encontrarte.'''
|-
|-
|Táráy bhará ákásh ámár máthár upare
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Niiceo eká klánta dhará shihare
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Gandha bahe mandamadhur
Prasanno bhava he citi anubhava


Madir vátáse
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Star-studded are the heavens above my head;
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
Beneath me quivers a tired and lonesome earth.


A sweet and gentle scent wafts in
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Upon exhilarating wind.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Estrellado está el cielo sobre mi cabeza;'''
'''Bajo mí tiembla una tierra cansada y solitaria.'''


'''Un dulce y suave aroma llega'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''En el viento estimulante.'''
|-
|-
|Nei kona dukh háriye jáoyár
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Nei kona sukh kúŕiye páoyár
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Eki áshá sakal ásháy
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Jábo tomár sakáshe
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|To get beat down is no misfortune;
|Established in the principle of social equality,
To get picked up is no pleasure.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Of all my hopes left is one only—
Particles of dust from Your feet, please give to me;


I would reach Your proximity.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Ser abatido no es una desgracia;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Ser recogido no es un placer.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''De todas mis esperanzas sólo queda una'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Quisiera alcanzar Tu proximidad.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___707%20TOMA%27R%20PATHER%20SHES%27A%20KOTHA%27Y.mp3 canción] Tomár pather sheś kotháy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0707 Tomár pather sheś kotháy]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah