Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0687
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Dada Tiirthadevananda |group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Nayana końe hesecho
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Nayane dhará diyecho
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Nayana bhariyá diyá mor
Rajatádrinibhah candrashekharah


Divá ráti mor cokhe
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah


Theke jeo mahásukhe
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Cetanáre kariyá vibhor
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|At the edge of sight, You have smiled;
A glimpse You did oblige,


Filling my eyes thereby.
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


In my eyes both day and night,
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''


Please remain in great delight,
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


Whelming me by Your sensation.
|-
|'''Al borde de la vista, Tú has sonreído;'''
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
'''Un vistazo Tú obligaste,'''
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Prasanno bhava he citi anubhava
 
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


'''Llenando así mis ojos.'''
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


'''En mis ojos tanto de día como de noche,'''
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Por favor permanece en gran deleite,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Me has cautivado con tus sensaciones.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Tomá lági juge juge
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Base chinu ámi jege
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Etadine ele citacor
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


|For Your sake age after age,
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
Attentive, I've been sitting in wait;
|Established in the principle of social equality,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


At long last You came, Heart-Captivator.
Particles of dust from Your feet, please give to me;
|'''Por Tu bien edad tras edad,'''
'''Atento, he estado sentado en espera;'''


'''Por fin llegaste, cautivador de corazones.'''
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|-
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
|Liilá jáno kata shata
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''
Ámi náhi bujhi ata


Báṋdho shudhu diye priiti d́or
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''
|You know games by the hundreds;
Of them I don't fathom much,


Just that You bind with strands of love.
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|'''Conoces cientos de juegos;'''
'''De ellos no entiendo mucho,'''
 
'''Sólo que Tú atas con hilos de amor.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___687%20NAYANA%20KON%27E%20HESECHO.mp3 canción] Nayana końe hesecho cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0687 Nayana końe hesecho]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah