Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0671
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Niliima Vega|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|(Tumi) Háriye jáoyár dakhin háoyá
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Phire páoyár álo
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Vyathár ráte sántvaná go
Rajatádrinibhah candrashekharah


Tái to bási bhálo
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|You're the southern wind that had vanished
And the light that reappears.


You're sweet comfort on my nights of anguish,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


And that's why I hold You dear.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Eres el viento del sur que se había desvanecido'''
'''Y la luz que reaparece.'''


'''Eres dulce consuelo en mis noches de angustia,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Y por eso te aprecio.'''
|-
|-
|Nishchidra timir ráte
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Svarńapradiip niye háte
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Tháko ámár sáthe sáthe
Prasanno bhava he citi anubhava


Náshi sakal kálo
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|On my nights of utter darkness,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
With a golden lamp in hand,


You stay beside me always,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Removing all my gloom.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''En mis noches de oscuridad absoluta'''
'''Con una lámpara dorada en la mano,'''


'''Permaneces siempre a mi lado,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Quitando toda mi penumbra.'''
|-
|-
|Duhkhe tápe vedanáte
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Ashru múche nijer háte
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Kled kálimá sariye dite
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Áshár pradiip jválo
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|In sadness, sorrow, and affliction
|Established in the principle of social equality,
My tears are wiped by Your own hand.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


To clear away the filthy grime,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


You set alight hope's lamp.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En la tristeza, el dolor y la aflicción'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Mis lágrimas son limpiadas por Tu propia mano.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Para limpiar la sucia mugre,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Tú enciendes la lámpara de la esperanza.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___671%20Tumi%20hariye%20jaoyar%20dakhin%20haoya.mp3 canción] Tumi háriye jáoyár dakhin háoyá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0671 Tumi háriye jáoyár dakhin háoyá]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah