Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0251
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Arun Jacobson|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Áji mor áṋkhite ván
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Kemana paráń
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


(Tumi) Dekhiyá dekho ná
Rajatádrinibhah candrashekharah
|Today, in my eyes is a flood—
What kind of heart have You;


Seeing, You visit not.
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|'''Hoy, en mis ojos es una inundación-'''
'''Qué clase de corazón tienes;'''


'''Viendo, no visitas.'''
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
|-
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
|Calechi tomári páne
 
Tomári gáne
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]


(Tumi) Bháviyá bhávo ná
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


|I am moving toward You
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
In Your song;


Musing, You care it not.
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''
|'''Me muevo hacia Ti'''
'''En Tu canción;'''


'''Musitando, no te importa.'''
|-
|-
|Járá tomáy bhálobáse
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tomári lági káṋde háse
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Táháder práńera kathá


Marmavyathá
Prasanno bhava he citi anubhava


(Tumi) Shuńiyá shońo ná
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Those who love You,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Weep and laugh for You—
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Their life story,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Their heartaches,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Hearing, You heed it not.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Aquellos que Te aman,'''
'''Lloran y ríen por Ti'''


'''La historia de sus vidas,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''sus penas,'''
 
'''Oyendo, no le prestas atención.'''
|-
|-
|Tathápi ámi calibo
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Pathete tava
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Jániyá rekho
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


(Ámi) Kichute cháŕibo ná
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Nevertheless, I will proceed
|Established in the principle of social equality,
Along Your path.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Take note—
Particles of dust from Your feet, please give to me;


No matter what, I won't give up.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Sin embargo, seguiré'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''A lo largo de Tu camino.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Toma nota.'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Pase lo que pase, no me rendiré.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 81: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___251%20A%27JI%20MOR%20A%27NKHITE%20VA%27N.mp3 canción] Áji mor áṋkhite ván cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0251 Áji mor áṋkhite ván]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah