Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0657
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Hari Balcacer Garcia|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Rauṋiin phánus uŕiye diye
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ke elo go ke elo
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Maner mánuś káche t́ene
Rajatádrinibhah candrashekharah


Ke nilo go ke nilo
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Setting aloft multicolored balloons,
Who appeared, oh, Who appeared?


Drawn near is the One I choose,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Who could bring Him here?
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Poniendo en alto globos multicolores,'''
'''¿Quién apareció, oh, Quién apareció?'''


'''Se acerca el que yo elijo,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''¿Quién podría traerlo aquí?'''
|-
|-
|Sudiirgha kál pratiikśáte
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Ceyechinu jarai pathe
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Se ei práte málá háte
Prasanno bhava he citi anubhava


Barańd́álá sájálo
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Anticipated age after age,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
I had been awaiting Him.


At daybreak He received my garland,
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


Was feted from my wicker tray.[<nowiki/>[[:en:Rauniin_phanus_uriye_diye#cite_note-4|nb2]]]
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Anticipado edad tras edad,'''
'''Le había estado esperando.'''


'''Al amanecer recibió mi guirnalda,'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Fue agasajado con mi bandeja de mimbre.'''
|-
|-
|Manane je deyni dhará
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Se áj halo svayamvará
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Aruń áloy tamohárá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Kanak kirań jválálo
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|The One Whom I could not realize,
|Established in the principle of social equality,
He came today by His own right.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


The gloom removed with crimson light,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Golden rays He did ignite.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Aquel a Quien yo no podía realizar,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Vino hoy por Su propio derecho.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''La penumbra eliminó con luz carmesí,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Rayos dorados Él encendió.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___657%20RAUNGIIN%20PHA%27NUS%20UR%27IYE%20DIYE.mp3 canción] Rauṋiin phánus uŕiye diye cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0657 Rauṋiin phánus uŕiye diye]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah