Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0335
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Viveka|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tumi kon deshete jáo re bandhu
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Kon deshete jáo
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Manpavaner náoye base
Rajatádrinibhah candrashekharah


Uján páne dháo
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Oh, to which country do you go, my old friend;
To which country do you go?


Awash with secret inclination,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


You run counter to the flow.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Oh, ¿a qué país vas, mi viejo amigo?'''
'''¿A qué país vas?'''


'''Inundado de secreta inclinación,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Corres a contracorriente.'''
|-
|-
|Chiṋŕe diye tiirer báṋdhan
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Chút́e calo jhaŕer matan
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


(Tumi) Kár surete mátale eman
Prasanno bhava he citi anubhava


Ámáy bale dáo
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


|Casting aside shore's moorings,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,
You rush free like a tornado.


What driving tune excites you so—
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


That, please do tell me.
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''
|'''Dejando a un lado las amarras de la orilla,'''
'''Te precipitas libre como un tornado.'''


'''¿Qué melodía te impulsa tanto...?'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
 
'''Por favor, dímelo.'''
|-
|-
|Niviye diye momer váti
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Esechilo jhaŕer ráti
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


(Tumi) Tár sure ki ut́hale máti
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Beye gele náo
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Candle wax extinguishing,
|Established in the principle of social equality,
A stormy night had arose.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


To its melody what stirred you so,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Set you off a-sailing?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''La vela se apaga,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Una noche tormentosa se ha levantado.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''¿Qué melodía te impulsa tanto?'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''¿Qué te hizo zarpar?'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___335%20TUMI%20KON%20DESHETE%20JA%27O%20RE%20BANDHU.mp3 canción] Tumi kon deshete jáo re bandhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0335 Tumi kon deshete jáo re bandhu]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah