Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3556
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3590
 
(No se muestran 72 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 6: Línea 6:
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ei kishalaye ráuṋá prabháte
|Apsarár sáje calecho kár káje
Tumi esechile tumi esechile
Tomáke cái ámi jiivane


Sukhada manda váyute
Práńe mane eso otaprote mesho


Tumi hesechile tumi hesechile
Tumi cháŕá ke áche e bhuvane


|With these fresh, green leaves on a crimson morning,
|In clothes of [[wikipedia:Apsara|divine nymph]] You've moved by whose deeds;
You had arrived, You'd appeared.
Within my life I yearn for Thee.


Giving pleasure with a mild breeze,
Kindly arrive, with heart and mind thoroughly mingle;


You had smiled, You had beamed.
In this world, except You who is there?
|'''Con esas hojas frescas y verdes en una mañana carmesí,'''
|'''Con el atuendo de una ninfa divina, me has conmovido con tus obras;'''
'''habías llegado, habías aparecido.'''
'''Adentro de mi vida, te anhelo.'''


'''Regalando placer con una suave brisa,'''
'''Ven, por favor, y únete por completo a mi corazón y mi mente;'''


'''habías sonreído, habías resplandecido.'''
'''En este mundo, ¿quién hay, sino tú?'''


|-
|-
|Alakár vishvádhare hási
|Kena dúre ácho eso áro káche
Chilo tár sáthe tava mohana báṋshi
Mor viinár táre tava váńii báje


Kut́il tamasá sheśe jaŕatá náshi
Alakha rájá mor cetanádyuti ghor


Cidambare tumi bhesechile
Shravańe manane nididhyásane
|On the cosmic lower lip, a heavenly smile;
|Why are You remote, please do appear still more near;
Along with it had been Your magical [[wikipedia:Bansuri|reed pipe]].
Your message plays on my [[wikipedia:Veena|lyre]] strings.


Demolishing worldliness at end of crooked, stupid vice,
Oh King Unseen, the dense luster of my consciousness,


You had floated on the sky of psyche.
It's in [[wikipedia:Shravana_(hearing)|listening]], [[wikipedia:Manan_(reflection)|cogitation]], and [[wikipedia:Nididhyāsana|often, deep reverie.]]
|'''En el labio inferior cósmico, una sonrisa celestial;'''
|'''¿Por qué estás tan lejos? Por favor, acércate aún más;'''
'''junto a ella estaba tu mágica flauta de caña.'''
'''Tu mensaje resuena en las cuerdas de mi lira.'''


'''Derribando la mundanalidad al final de un vicio torcido y estúpido,'''
'''Oh, Rey Invisible, el denso resplandor de mi conciencia,'''


'''habías flotado en el cielo de la psique.'''
'''Está en la escucha, la reflexión y, a menudo, en el ensimismamiento profundo.'''
|-
|-
|Cinite páriniko ámi tomáke
|Din cale jáy baláká pákháy
Shástra darshane baleni ámáke
Phele rekhe jáy smrtimálikáy


Bhariye diye man prati stabake
Sádhaná shreya mor priiti phulad́or


Árti vishiirńatá sariye dile
Ásá jáoyá tháká tava carańe
|I could not recognize Thee;
|Like a flight of geese on wing, the days depart;
Scripture with philosophy did not speak to me.
Behind they leave memory's tiny garland.


By each stanza my mentality having pleased,
[[:en:Sadhana|Holy effort]], ultimate salvation, my love's floral thread–


Purged You disease and deficiency.
Coming, going, staying– are at Your sacred feet.
|'''No pude reconocerte;'''
|'''Como una bandada de gansos en vuelo, los días se marchan;'''
'''Las Escrituras con filosofía no me hablaban.'''
'''dejan tras de sí la diminuta guirnalda de la memoria.'''


'''Con cada estrofa, mi mentalidad se complacía,'''
'''El esfuerzo sagrado, la salvación definitiva, el hilo floral de mi amor —'''


'''y Te purificaba de enfermedad y deficiencia.'''
'''venir, ir, quedarse— están a tus pies sagrados.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 69: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3556%20EI%20KISHLAYE%20RA%27UNA%27%20PRABHA%27TE.mp3 canción] Ei kishalaye ráuṋá prabháte cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3590%20APSARA%27R%20SA%27JE%20CALECHO%20KA%27R%20KA%27JE.mp3 canción] Apsarár sáje calecho kár káje cantada por Soumen Das en Sarkarverse






[[Canción 3556 Ei kishalaye ráuṋá prabháte]]
[[Canción 3590 Apsarár sáje calecho kár káje]]

Revisión actual - 04:39 31 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Apsarár sáje calecho kár káje

Tomáke cái ámi jiivane

Práńe mane eso otaprote mesho

Tumi cháŕá ke áche e bhuvane

In clothes of divine nymph You've moved by whose deeds;

Within my life I yearn for Thee.

Kindly arrive, with heart and mind thoroughly mingle;

In this world, except You who is there?

Con el atuendo de una ninfa divina, me has conmovido con tus obras;

Adentro de mi vida, te anhelo.

Ven, por favor, y únete por completo a mi corazón y mi mente;

En este mundo, ¿quién hay, sino tú?

Kena dúre ácho eso áro káche

Mor viinár táre tava váńii báje

Alakha rájá mor cetanádyuti ghor

Shravańe manane nididhyásane

Why are You remote, please do appear still more near;

Your message plays on my lyre strings.

Oh King Unseen, the dense luster of my consciousness,

It's in listening, cogitation, and often, deep reverie.

¿Por qué estás tan lejos? Por favor, acércate aún más;

Tu mensaje resuena en las cuerdas de mi lira.

Oh, Rey Invisible, el denso resplandor de mi conciencia,

Está en la escucha, la reflexión y, a menudo, en el ensimismamiento profundo.

Din cale jáy baláká pákháy

Phele rekhe jáy smrtimálikáy

Sádhaná shreya mor priiti phulad́or

Ásá jáoyá tháká tava carańe

Like a flight of geese on wing, the days depart;

Behind they leave memory's tiny garland.

Holy effort, ultimate salvation, my love's floral thread–

Coming, going, staying– are at Your sacred feet.

Como una bandada de gansos en vuelo, los días se marchan;

dejan tras de sí la diminuta guirnalda de la memoria.

El esfuerzo sagrado, la salvación definitiva, el hilo floral de mi amor —

venir, ir, quedarse— están a tus pies sagrados.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Apsarár sáje calecho kár káje cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3590 Apsarár sáje calecho kár káje