Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3380
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3649
 
(No se muestran 264 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera                   </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                   </ref>
|-
|-
|Tomáy pávár áshá niye
|Gopiijanavallabha nitya anubhava
Jege rayechi
Ámári bhávánile bháse


Ságareri mańi tomár tare ámi
Vrajarájanandana manasija candana


Pal je gunechi
Shubhrajyotsnáloke háse
|Taking hope of getting Thee,
I have stayed attentive.


Yes I, for Your sake, Gemstone of the Ocean,
|A constant experience of the [https://www.wisdomlib.org/concept/gopi-jana-vallabha Gopiis' Darling]
Sails on the air of imagination only mine.


I have counted the moments.
[[wikipedia:Sandalwood#Hinduism|Sandalpaste]] of [https://www.wisdomlib.org/definition/madan Madan], the [https://www.wisdomlib.org/definition/brajaraja King of Braj] pleasing,
|'''Tomando la esperanza de conseguirte,'''
'''he permanecido atento.'''


'''Sí yo, por Ti, Gema del Océano,'''
Like the bright moonlight, it smiles.
|'''Una experiencia constante del Amado de las Gopís'''
'''navega en el aire de la imaginación, solo mía.'''
 
'''La pasta de sándalo de Madan, el Rey de Braj, tan agradable,'''
 
'''como la brillante luz de la luna, sonríe.'''


'''he contado los momentos.'''
|-
|-
|Kata nishá bhor hayeche
|E krśńacandre kabhu ráhu kare ná grás
Kata tárá khase geche
E manobhúmir rájá kare ná kichuri ásh


Kata kaomudii háriyeche
Bhálabásá d́hele' jáy vinimaye náhi cáy


Hisáb bhulechi
Satata sphurta svaprakáshe
|Many nights have become morning,
|This [https://www.wisdomlib.org/definition/krishnacandra Krsnacandra] is never made [[wikipedia:Rahu|Rahu's]] morsel;
Many fallen stars have disappeared,
He has no expectation, this King of the Mind-realm.


So much moonlight has gone missing;
He goes on pouring love, nothing does He covet;


The count I've forgotten.
By His own revelation, ever publicized.
|'''Muchas noches se han convertido en mañanas,'''
|'''Este Krsnacandra nunca se convierte en el bocado de Rahu;'''
'''Muchas estrellas caídas han desaparecido,'''
'''no tiene expectativas, este Rey del reino de la mente.'''


'''Tanta luz de luna ha desaparecido;'''
'''Sigue derramando amor, nada codicia;'''


'''La cuenta he olvidado.'''
'''Por Su propia revelación, siempre dada a conocer.'''
|-
|-
|Ná jániyei shárada sáṋjhe
|Sabár paramágati vishver adhipati
Ele nijei maner májhe
Karuńá nayane dekho shubhauṋkar priitidyuti


Acin naviin mohana sáje
Vinati carańe kari sadá káche thekho hari


Tabu cinechi
Manavrndávana májhe
|Not informing, one autumnal evening
|The Cosmic Overlord, the Ultimate Refuge of All,
Amid psyche, Yourself You appeared
Please look with eyes of mercy, a loving splendor.


In unfamiliar dress, new and charming;
At feet I stoop... [[wikipedia:Hari|Hari]], kindly stay close ever more,


I have known You nonetheless.
Within the [[wikipedia:Vrindavan|Vrndavan]] of mind.
|'''Sin informar, una tarde otoñal'''
|'''El Señor Cósmico, el Refugio Supremo de todos,'''
'''En medio de la psique, Tú mismo apareciste'''
'''Por favor, mira con ojos de misericordia, con un esplendor amoroso.'''


'''En vestido desconocido, nuevo y encantador;'''
'''Me inclino a tus pies... Hari, por favor, quédate cerca cada vez más,'''


'''Te he conocido, sin embargo.'''
'''En el Vrndavan de la mente.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3380%20TOMA%27Y%20PA%27OA%27R%20A%27SHA%27%20NIYE.mp3 canción] Tomáy pávár áshá niye cantada por Sreeradha Bandyopadhyay en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3649%20GOPIJANAVALLABHA%20NITYA%20ANUBHAVA.mp3 canción] Gopiijanavallabha nitya anubhava cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3380%20TOMA%27Y%20PA%27VA%27R%20A%27SHA%27%20NIYE.mp3 canción] Tomáy pávár áshá niye cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse






[[Canción 3380 Tomáy pávár áshá niye]]
[[Canción 3649 Gopiijanavallabha nitya anubhava]]

Revisión actual - 11:15 2 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gopiijanavallabha nitya anubhava

Ámári bhávánile bháse

Vrajarájanandana manasija candana

Shubhrajyotsnáloke háse

A constant experience of the Gopiis' Darling

Sails on the air of imagination only mine.

Sandalpaste of Madan, the King of Braj pleasing,

Like the bright moonlight, it smiles.

Una experiencia constante del Amado de las Gopís

navega en el aire de la imaginación, solo mía.

La pasta de sándalo de Madan, el Rey de Braj, tan agradable,

como la brillante luz de la luna, sonríe.

E krśńacandre kabhu ráhu kare ná grás

E manobhúmir rájá kare ná kichuri ásh

Bhálabásá d́hele' jáy vinimaye náhi cáy

Satata sphurta svaprakáshe

This Krsnacandra is never made Rahu's morsel;

He has no expectation, this King of the Mind-realm.

He goes on pouring love, nothing does He covet;

By His own revelation, ever publicized.

Este Krsnacandra nunca se convierte en el bocado de Rahu;

no tiene expectativas, este Rey del reino de la mente.

Sigue derramando amor, nada codicia;

Por Su propia revelación, siempre dada a conocer.

Sabár paramágati vishver adhipati

Karuńá nayane dekho shubhauṋkar priitidyuti

Vinati carańe kari sadá káche thekho hari

Manavrndávana májhe

The Cosmic Overlord, the Ultimate Refuge of All,

Please look with eyes of mercy, a loving splendor.

At feet I stoop... Hari, kindly stay close ever more,

Within the Vrndavan of mind.

El Señor Cósmico, el Refugio Supremo de todos,

Por favor, mira con ojos de misericordia, con un esplendor amoroso.

Me inclino a tus pies... Hari, por favor, quédate cerca cada vez más,

En el Vrndavan de la mente.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Gopiijanavallabha nitya anubhava cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3649 Gopiijanavallabha nitya anubhava