Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3372
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3649
 
(No se muestran 272 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera                   </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                   </ref>
|-
|-
|Shuni tumi bhálabáso
|Gopiijanavallabha nitya anubhava
Kena tabe dúre tháko
Ámári bhávánile bháse


Kena more eman kare
Vrajarájanandana manasija candana


Áṋkhiniire phele rákho
Shubhrajyotsnáloke háse
|I hear that You dote;
Why then do You stay remote?


And why, if that be so, myself
|A constant experience of the [https://www.wisdomlib.org/concept/gopi-jana-vallabha Gopiis' Darling]
Sails on the air of imagination only mine.


In tears, You keep disowned?
[[wikipedia:Sandalwood#Hinduism|Sandalpaste]] of [https://www.wisdomlib.org/definition/madan Madan], the [https://www.wisdomlib.org/definition/brajaraja King of Braj] pleasing,
|'''He oído que te encariñas;'''
'''¿Por qué entonces te mantienes alejado?'''


'''¿Y por qué, si es así, yo mismo'''
Like the bright moonlight, it smiles.
|'''Una experiencia constante del Amado de las Gopís'''
'''navega en el aire de la imaginación, solo mía.'''
 
'''La pasta de sándalo de Madan, el Rey de Braj, tan agradable,'''
 
'''como la brillante luz de la luna, sonríe.'''


'''entre lágrimas, Te mantienes renegado?'''
|-
|-
|Tomár sauṋge mor paricay
|E krśńacandre kabhu ráhu kare ná grás
Du-cár juger kathá to nay
E manobhúmir rájá kare ná kichuri ásh


Chilo áge anuráge
Bhálabásá d́hele' jáy vinimaye náhi cáy


Se anurág bhulo náko
Satata sphurta svaprakáshe
|With You my acquaintance,
|This [https://www.wisdomlib.org/definition/krishnacandra Krsnacandra] is never made [[wikipedia:Rahu|Rahu's]] morsel;
It's not a fact of just a few ages.
He has no expectation, this King of the Mind-realm.


It had been before my attachment;
He goes on pouring love, nothing does He covet;


But spurn that attachment, please don't.
By His own revelation, ever publicized.
|'''Contigo mi conocido,'''
|'''Este Krsnacandra nunca se convierte en el bocado de Rahu;'''
'''No es un hecho de solo unas pocas edades.'''
'''no tiene expectativas, este Rey del reino de la mente.'''


'''Ha sido antes de mi apego;'''
'''Sigue derramando amor, nada codicia;'''


'''Pero desdeñar ese apego, por favor no lo hagas.'''
'''Por Su propia revelación, siempre dada a conocer.'''
|-
|-
|Dine ráte sandhyá sakál
|Sabár paramágati vishver adhipati
Ácho tumi anantakál
Karuńá nayane dekho shubhauṋkar priitidyuti


Kśańek bhule sab kálákál
Vinati carańe kari sadá káche thekho hari


Ámár páne ceye dekho
Manavrndávana májhe
|Day and night, evening and morn,
|The Cosmic Overlord, the Ultimate Refuge of All,
Time everlasting You are.
Please look with eyes of mercy, a loving splendor.


For an instant, all good or bad times ignored,
At feet I stoop... [[wikipedia:Hari|Hari]], kindly stay close ever more,


A brief look at me please throw.
Within the [[wikipedia:Vrindavan|Vrndavan]] of mind.
|'''Día y noche, tarde y mañana,'''
|'''El Señor Cósmico, el Refugio Supremo de todos,'''
'''Tiempo eterno eres.'''
'''Por favor, mira con ojos de misericordia, con un esplendor amoroso.'''


'''Por un instante, todos los buenos o malos tiempos ignorados,'''
'''Me inclino a tus pies... Hari, por favor, quédate cerca cada vez más,'''


'''Una breve mirada a mí por favor lanza.'''
'''En el Vrndavan de la mente.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3372%20Shuni%20tumi%20bhalabaso.mp3 canción] Shuni tumi bhálabáso cantada por Chanchal Mukhopadhyay en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3649%20GOPIJANAVALLABHA%20NITYA%20ANUBHAVA.mp3 canción] Gopiijanavallabha nitya anubhava cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3372%20SHUN%27I%20TUMI%20BHA%27LOBA%27SO.mp3 canción] Shuni tumi bhálabáso cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse






[[Canción 3372 Shuni tumi bhálabáso]]
[[Canción 3649 Gopiijanavallabha nitya anubhava]]

Revisión actual - 11:15 2 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gopiijanavallabha nitya anubhava

Ámári bhávánile bháse

Vrajarájanandana manasija candana

Shubhrajyotsnáloke háse

A constant experience of the Gopiis' Darling

Sails on the air of imagination only mine.

Sandalpaste of Madan, the King of Braj pleasing,

Like the bright moonlight, it smiles.

Una experiencia constante del Amado de las Gopís

navega en el aire de la imaginación, solo mía.

La pasta de sándalo de Madan, el Rey de Braj, tan agradable,

como la brillante luz de la luna, sonríe.

E krśńacandre kabhu ráhu kare ná grás

E manobhúmir rájá kare ná kichuri ásh

Bhálabásá d́hele' jáy vinimaye náhi cáy

Satata sphurta svaprakáshe

This Krsnacandra is never made Rahu's morsel;

He has no expectation, this King of the Mind-realm.

He goes on pouring love, nothing does He covet;

By His own revelation, ever publicized.

Este Krsnacandra nunca se convierte en el bocado de Rahu;

no tiene expectativas, este Rey del reino de la mente.

Sigue derramando amor, nada codicia;

Por Su propia revelación, siempre dada a conocer.

Sabár paramágati vishver adhipati

Karuńá nayane dekho shubhauṋkar priitidyuti

Vinati carańe kari sadá káche thekho hari

Manavrndávana májhe

The Cosmic Overlord, the Ultimate Refuge of All,

Please look with eyes of mercy, a loving splendor.

At feet I stoop... Hari, kindly stay close ever more,

Within the Vrndavan of mind.

El Señor Cósmico, el Refugio Supremo de todos,

Por favor, mira con ojos de misericordia, con un esplendor amoroso.

Me inclino a tus pies... Hari, por favor, quédate cerca cada vez más,

En el Vrndavan de la mente.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Gopiijanavallabha nitya anubhava cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3649 Gopiijanavallabha nitya anubhava