Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3331
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3608
 
(No se muestran 277 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                  </ref>
|-
|-
|Rúper meláy base tumi
|Bhúloke dyuloke eki máyáy
(Arúp) Gán shuniye jáo
Nácále prabhu tumi chande ráge


Rúp-sáyare gáhan kare
Pratit́i palake jyoti jhalake


Marme dhvani jágáo
Bharile ábrahmastamba anuráge
|Seated are You within shape's throng;
Without shape, song You go on singing.


Having bathed inside the sea of form,
|On Earth and in Heaven with amazing magic,
You made dance to melody and cadence, Lord.


At soul a voice You rouse from sleep.
Each and every instant flashes splendor;
|'''Sentado estás dentro de la afluenza de la forma;'''
'''Sin forma, Tú canción sigues cantando.'''


'''Habiéndote bañado dentro del mar de la forma,'''
From Creator to blade of grass You infused affection.
|'''En la Tierra y en el Cielo, con una magia asombrosa,'''
'''Tú hiciste bailar al ritmo de la melodía y la cadencia, Señor.'''
 
'''Cada instante resplandece de esplendor;'''
 
'''Desde el Creador hasta la brizna de hierba, Tú infundiste afecto.'''


'''En el alma una voz Tú despiertas del sueño.'''
|-
|-
|Cetan acetaner májhe
|Palake palake eki pulakeri srot
Tomár dhvani nitya báje
Jhalake jhalake áse bháse otaprot


Sab bhávanáy sakal káje
Cintáy bhávanáy shubha pradyot


Mamatá mákháo
Chaŕiye dile priiti praeti paráge
|Amid those sensate or unconscious,
|Every moment there is such a flow thrilling;
Your notes, always they ring forth.
Ever flashing, it comes with a glow, all-pervading.


Upon all thought and every action
In thought and contemplation is auspicious gleam;


Tender care You smear.
Through pollen, You scattered impact of love.
|'''En medio de los sensibles o inconscientes,'''
|'''Cada momento es un flujo emocionante;'''
'''Tus notas, siempre resuenan.'''
'''Siempre resplandeciente, llega con un brillo que lo impregna todo.'''


'''Sobre todo pensamiento y toda acción'''
'''En el pensamiento y la contemplación hay un destello auspicioso;'''


'''Tierno cuidado desprendes.'''
'''A través del polen, esparciste el impacto del amor.'''
|-
|-
|Paramáńur trasareńu
|He devatá mor kathá bhuloná jena
Sabár májhe bájáo veńu
Nái mor itikathá sádhaná kona


Kálántarer nádatanu
Nái puńyer bal cetaná jeno


Kálke jine náo
Tabu pratiikśárata citta krpá máge
|Atomic dust-motes on a stream of light,
|Hey my Deity, that You not ignore my story,
Amid all them You play on a [[wikipedia:Bansuri|reed pipe]].
I have no biography or any effort holy.


The tone-body from ages gone by,
Strength of virtue or awareness, know it isn't there;


Time-and-season You defeat.
But even then, grace does a waiting mind implore.
|'''Partículas atómicas de polvo en una corriente de luz,'''
|'''Oh, mi Deidad, que no ignores mi historia,'''
'''En medio de todas ellas Tú tocas en una flauta de caña.'''
'''No tengo biografía ni ningún esfuerzo sagrado.'''


'''El cuerpo tonal de épocas pasadas,'''
'''Fuerza de virtud o conciencia, sabes que no está ahí;'''


'''Tiempo y espacio Tú derrotas.'''
'''Pero aun así, la gracia implora una mente expectante.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3331%20RU%27PERA%20MA%27LA%27Y%20BASE%20TUMI%20ARU%27PA.mp3 canción] Rúper meláy base tumi cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3608%20BHU%27LOKE%20DYULOKE%20E%20KII%20MA%27YA%27Y%20NA%27CA%27LE.mp3 canción] Bhúloke dyuloke eki máyáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse






[[Canción 3331 Rúper meláy base tumi]]
[[Canción 3608 Bhúloke dyuloke eki máyáy]]

Revisión actual - 04:13 18 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhúloke dyuloke eki máyáy

Nácále prabhu tumi chande ráge

Pratit́i palake jyoti jhalake

Bharile ábrahmastamba anuráge

On Earth and in Heaven with amazing magic,

You made dance to melody and cadence, Lord.

Each and every instant flashes splendor;

From Creator to blade of grass You infused affection.

En la Tierra y en el Cielo, con una magia asombrosa,

Tú hiciste bailar al ritmo de la melodía y la cadencia, Señor.

Cada instante resplandece de esplendor;

Desde el Creador hasta la brizna de hierba, Tú infundiste afecto.

Palake palake eki pulakeri srot

Jhalake jhalake áse bháse otaprot

Cintáy bhávanáy shubha pradyot

Chaŕiye dile priiti praeti paráge

Every moment there is such a flow thrilling;

Ever flashing, it comes with a glow, all-pervading.

In thought and contemplation is auspicious gleam;

Through pollen, You scattered impact of love.

Cada momento es un flujo emocionante;

Siempre resplandeciente, llega con un brillo que lo impregna todo.

En el pensamiento y la contemplación hay un destello auspicioso;

A través del polen, Tú esparciste el impacto del amor.

He devatá mor kathá bhuloná jena

Nái mor itikathá sádhaná kona

Nái puńyer bal cetaná jeno

Tabu pratiikśárata citta krpá máge

Hey my Deity, that You not ignore my story,

I have no biography or any effort holy.

Strength of virtue or awareness, know it isn't there;

But even then, grace does a waiting mind implore.

Oh, mi Deidad, que no ignores mi historia,

No tengo biografía ni ningún esfuerzo sagrado.

Fuerza de virtud o conciencia, sabes que no está ahí;

Pero aun así, la gracia implora una mente expectante.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhúloke dyuloke eki máyáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3608 Bhúloke dyuloke eki máyáy