Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3321
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3608
 
(No se muestran 299 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                 </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                   </ref>
|-
|-
|Sasiime asiime tumi
|Bhúloke dyuloke eki máyáy
Dáo ná dhará cáoyá páoyáte
Nácále prabhu tumi chande ráge


Surasaptaloke bhrami
Pratit́i palake jyoti jhalake


Ańute paramáńute
Bharile ábrahmastamba anuráge
|In finitude You are the Limitless;
You don't concede to wish-and-win...


A whirlpool in tone's [[:en:Ananda_Sutram#Chapter_3:_Mind_and_Sadhana|seven realms]],
|On Earth and in Heaven with amazing magic,
You made dance to melody and cadence, Lord.


Both molecule and atom within.
Each and every instant flashes splendor;
|'''En la finitud Tú eres lo Ilimitado;'''
'''No te rindes ante el deseo y la victoria...'''


'''Un remolino en los siete reinos del tono,'''
From Creator to blade of grass You infused affection.
|'''En la Tierra y en el Cielo, con una magia asombrosa,'''
'''Tú hiciste bailar al ritmo de la melodía y la cadencia, Señor.'''
 
'''Cada instante resplandece de esplendor;'''
 
'''Desde el Creador hasta la brizna de hierba, Tú infundiste afecto.'''


'''Tanto molécula como átomo dentro.'''
|-
|-
|Bhuleo tomáy bholá ná jáy
|Palake palake eki pulakeri srot
Man shudhu tomá páne dháy
Jhalake jhalake áse bháse otaprot


Bhávátiite bhávete cáy
Cintáy bhávanáy shubha pradyot


Rúpe bhará e dharáte
Chaŕiye dile priiti praeti paráge
|Even ignored, forgetting You does not succeed;
|Every moment there is such a flow thrilling;
Mind simply chases after Thee.
Ever flashing, it comes with a glow, all-pervading.


In abstract thought it craves that beyond fancy,
In thought and contemplation is auspicious gleam;


On this earth form-filled.
Through pollen, You scattered impact of love.
|'''Incluso ignorado, olvidarte no tiene éxito;'''
|'''Cada momento es un flujo emocionante;'''
'''La mente simplemente te persigue.'''
'''Siempre resplandeciente, llega con un brillo que lo impregna todo.'''


'''En el pensamiento abstracto anhela lo que está más allá de la fantasía,'''
'''En el pensamiento y la contemplación hay un destello auspicioso;'''


'''En esta tierra llena de forma.'''
'''A través del polen, Tú esparciste el impacto del amor.'''
|-
|-
|Tumi aruń álor rekhá
|He devatá mor kathá bhuloná jena
Jyotsnákáshe bhásá baláká
Nái mor itikathá sádhaná kona


Cale tomár rather cáká
Nái puńyer bal cetaná jeno


Anádi hate anante
Tabu pratiikśárata citta krpá máge
|You are a stripe of light crimson;
|Hey my Deity, that You not ignore my story,
On the moonlit sky, a goose-flight aloft.
I have no biography or any effort holy.


Proceed do the wheels of Your chariot
Strength of virtue or awareness, know it isn't there;


From no birth to no finish.
But even then, grace does a waiting mind implore.
|'''Tú eres una franja de luz carmesí;'''
|'''Oh, mi Deidad, que no ignores mi historia,'''
'''En el cielo iluminado por la luna, un vuelo de ganso en lo alto.'''
'''No tengo biografía ni ningún esfuerzo sagrado.'''


'''Proceden las ruedas de Tu carro'''
'''Fuerza de virtud o conciencia, sabes que no está ahí;'''


'''De ningún nacimiento a ningún final.'''
'''Pero aun así, la gracia implora una mente expectante.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3321%20SASIIME%20ASIIME%20TUMI%20DA%27O%20NA%27%20DHARA%27.mp3 canción] Sasiime asiime tumi cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3608%20BHU%27LOKE%20DYULOKE%20E%20KII%20MA%27YA%27Y%20NA%27CA%27LE.mp3 canción] Bhúloke dyuloke eki máyáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse






[[Canción 3321 Sasiime asiime tumi]]
[[Canción 3608 Bhúloke dyuloke eki máyáy]]

Revisión actual - 04:13 18 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhúloke dyuloke eki máyáy

Nácále prabhu tumi chande ráge

Pratit́i palake jyoti jhalake

Bharile ábrahmastamba anuráge

On Earth and in Heaven with amazing magic,

You made dance to melody and cadence, Lord.

Each and every instant flashes splendor;

From Creator to blade of grass You infused affection.

En la Tierra y en el Cielo, con una magia asombrosa,

Tú hiciste bailar al ritmo de la melodía y la cadencia, Señor.

Cada instante resplandece de esplendor;

Desde el Creador hasta la brizna de hierba, Tú infundiste afecto.

Palake palake eki pulakeri srot

Jhalake jhalake áse bháse otaprot

Cintáy bhávanáy shubha pradyot

Chaŕiye dile priiti praeti paráge

Every moment there is such a flow thrilling;

Ever flashing, it comes with a glow, all-pervading.

In thought and contemplation is auspicious gleam;

Through pollen, You scattered impact of love.

Cada momento es un flujo emocionante;

Siempre resplandeciente, llega con un brillo que lo impregna todo.

En el pensamiento y la contemplación hay un destello auspicioso;

A través del polen, Tú esparciste el impacto del amor.

He devatá mor kathá bhuloná jena

Nái mor itikathá sádhaná kona

Nái puńyer bal cetaná jeno

Tabu pratiikśárata citta krpá máge

Hey my Deity, that You not ignore my story,

I have no biography or any effort holy.

Strength of virtue or awareness, know it isn't there;

But even then, grace does a waiting mind implore.

Oh, mi Deidad, que no ignores mi historia,

No tengo biografía ni ningún esfuerzo sagrado.

Fuerza de virtud o conciencia, sabes que no está ahí;

Pero aun así, la gracia implora una mente expectante.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhúloke dyuloke eki máyáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3608 Bhúloke dyuloke eki máyáy