Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3305
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3608
 
(No se muestran 308 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega                  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                  </ref>
|-
|-
|Tumi bhálabese esechile
|Bhúloke dyuloke eki máyáy
Calecho kotháy
Nácále prabhu tumi chande ráge


Balo ná ámáy
Pratit́i palake jyoti jhalake


Áṋdháre álokashikhá jvelechile
Bharile ábrahmastamba anuráge


Se diip jena ná nive jáy
|On Earth and in Heaven with amazing magic,
|Having loved You had come;
You made dance to melody and cadence, Lord.
You have gone where,


Please do tell me.
Each and every instant flashes splendor;


Light's flame You had lit in the dark;
From Creator to blade of grass You infused affection.
|'''En la Tierra y en el Cielo, con una magia asombrosa,'''
'''Tú hiciste bailar al ritmo de la melodía y la cadencia, Señor.'''


May that lantern not get extinct.
'''Cada instante resplandece de esplendor;'''
|'''Habiendo amado Tú habías venido;'''
'''Te has ido a dónde,'''


'''Por favor, dímelo.'''
'''Desde el Creador hasta la brizna de hierba, Tú infundiste afecto.'''


'''La llama de la luz Tú habías encendido en la oscuridad;'''
'''Que esa linterna no se extinga.'''
|-
|-
|Ańu paramáńute eki liilá tomár
|Palake palake eki pulakeri srot
Sakal sattá májhe tumi eki samáhár
Jhalake jhalake áse bháse otaprot


Nidrá tandrághore kál ket́eche ámár
Cintáy bhávanáy shubha pradyot


Jágiye diye cale jáo kotháy
Chaŕiye dile priiti praeti paráge
|With atom and molecule, Yours is such a [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]];
|Every moment there is such a flow thrilling;
Amid all existence, You are the one aggregate.
Ever flashing, it comes with a glow, all-pervading.


In slumber and deep drowsiness, my time has passed;
In thought and contemplation is auspicious gleam;


Having wakened me, whereto do You disappear?
Through pollen, You scattered impact of love.
|'''Con átomo y molécula, Tuya es tal liila;'''
|'''Cada momento es un flujo emocionante;'''
'''En medio de toda la existencia, Tú eres el único agregado.'''
'''Siempre resplandeciente, llega con un brillo que lo impregna todo.'''


'''En el sueño y la somnolencia profunda, mi tiempo ha pasado;'''
'''En el pensamiento y la contemplación hay un destello auspicioso;'''


'''Habiéndome despertado, ¿a dónde desapareces?'''
'''A través del polen, Tú esparciste el impacto del amor.'''
|-
|-
|Jagate áchi ámi tomári iccháy
|He devatá mor kathá bhuloná jena
Ásá jáoyá sabi mor tava anukampáy
Nái mor itikathá sádhaná kona


Din rát kena áse kenai bá cale jáy
Nái puńyer bal cetaná jeno


Kena ási shudhu tumi jáno e dharáy
Tabu pratiikśárata citta krpá máge
|In the cosmos I exist by the wish of You only;
|Hey my Deity, that You not ignore my story,
All my coming and going is at Your mercy.
I have no biography or any effort holy.


Day and night, why they come, why oh why do they leave;
Strength of virtue or awareness, know it isn't there;


And why do I arrive, in this world, You alone perceive.
But even then, grace does a waiting mind implore.
|'''En el cosmos existo sólo por deseo Tuyo;'''
|'''Oh, mi Deidad, que no ignores mi historia,'''
'''Todo mi ir y venir está a Tu merced.'''
'''No tengo biografía ni ningún esfuerzo sagrado.'''


'''Día y noche, por qué vienen, por qué oh por qué se van;'''
'''Fuerza de virtud o conciencia, sabes que no está ahí;'''


'''Y por qué llego, en este mundo, sólo Tú lo percibes.'''
'''Pero aun así, la gracia implora una mente expectante.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 73: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3305%20TUMI%20BHA%27LOBESE%20ESECHILE.mp3 canción] Tumi bhálabese esechile cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3608%20BHU%27LOKE%20DYULOKE%20E%20KII%20MA%27YA%27Y%20NA%27CA%27LE.mp3 canción] Bhúloke dyuloke eki máyáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse






[[Canción 3305 Tumi bhálabese esechile]]
[[Canción 3608 Bhúloke dyuloke eki máyáy]]

Revisión actual - 04:13 18 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhúloke dyuloke eki máyáy

Nácále prabhu tumi chande ráge

Pratit́i palake jyoti jhalake

Bharile ábrahmastamba anuráge

On Earth and in Heaven with amazing magic,

You made dance to melody and cadence, Lord.

Each and every instant flashes splendor;

From Creator to blade of grass You infused affection.

En la Tierra y en el Cielo, con una magia asombrosa,

Tú hiciste bailar al ritmo de la melodía y la cadencia, Señor.

Cada instante resplandece de esplendor;

Desde el Creador hasta la brizna de hierba, Tú infundiste afecto.

Palake palake eki pulakeri srot

Jhalake jhalake áse bháse otaprot

Cintáy bhávanáy shubha pradyot

Chaŕiye dile priiti praeti paráge

Every moment there is such a flow thrilling;

Ever flashing, it comes with a glow, all-pervading.

In thought and contemplation is auspicious gleam;

Through pollen, You scattered impact of love.

Cada momento es un flujo emocionante;

Siempre resplandeciente, llega con un brillo que lo impregna todo.

En el pensamiento y la contemplación hay un destello auspicioso;

A través del polen, Tú esparciste el impacto del amor.

He devatá mor kathá bhuloná jena

Nái mor itikathá sádhaná kona

Nái puńyer bal cetaná jeno

Tabu pratiikśárata citta krpá máge

Hey my Deity, that You not ignore my story,

I have no biography or any effort holy.

Strength of virtue or awareness, know it isn't there;

But even then, grace does a waiting mind implore.

Oh, mi Deidad, que no ignores mi historia,

No tengo biografía ni ningún esfuerzo sagrado.

Fuerza de virtud o conciencia, sabes que no está ahí;

Pero aun así, la gracia implora una mente expectante.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhúloke dyuloke eki máyáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3608 Bhúloke dyuloke eki máyáy