Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3302
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3608
 
(No se muestran 311 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Niliima Vega                  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                  </ref>
|-
|-
|Sabár tapasyáy esechile
|Bhúloke dyuloke eki máyáy
Kon ajánáy cale gele
Nácále prabhu tumi chande ráge


He shivashauṋkar he karuńákar
Pratit́i palake jyoti jhalake


Prajiṋá d́hele path dekháile
Bharile ábrahmastamba anuráge
|You had come by everyone's austerities;
You went away to some unknown sphere.


Hey Shiva propitious, hey Merciful One,
|On Earth and in Heaven with amazing magic,
You made dance to melody and cadence, Lord.


Having conferred wisdom, the path You revealed.
Each and every instant flashes splendor;
|'''Habías llegado por las austeridades de todos;'''
'''Te marchaste a una esfera desconocida.'''


'''Oye Shiva propicio, oye Misericordioso,'''<ref group="nb">Esta canción emplea muchos nombres comunes y epítetos de Shiva de forma descriptiva.</ref>
From Creator to blade of grass You infused affection.
|'''En la Tierra y en el Cielo, con una magia asombrosa,'''
'''Tú hiciste bailar al ritmo de la melodía y la cadencia, Señor.'''
 
'''Cada instante resplandece de esplendor;'''
 
'''Desde el Creador hasta la brizna de hierba, Tú infundiste afecto.'''


'''Habiendo conferido sabiduría, el camino Tú revelaste.'''
|-
|-
|Tomáke bujhivár buddhi káro nái
|Palake palake eki pulakeri srot
Tomáke mápivár rddhipásh nái
Jhalake jhalake áse bháse otaprot


Carańe tomár karuńá jáci tái
Cintáy bhávanáy shubha pradyot


He áshutoś sabe sabkále
Chaŕiye dile priiti praeti paráge
|For understanding You, none has the intellect;
|Every moment there is such a flow thrilling;
For gauging You there is not the prowess.
Ever flashing, it comes with a glow, all-pervading.


Thus at Your feet I beseech kindness,
In thought and contemplation is auspicious gleam;


Hey the One pleased easily, always by everybody.
Through pollen, You scattered impact of love.
|'''Para comprenderte a Ti, nadie tiene el intelecto;'''
|'''Cada momento es un flujo emocionante;'''
'''Para calibrarte a Ti no hay la destreza.'''
'''Siempre resplandeciente, llega con un brillo que lo impregna todo.'''


'''Así, a Tus pies imploro bondad,'''
'''En el pensamiento y la contemplación hay un destello auspicioso;'''


'''Hey el Complacido fácilmente, siempre por todos.'''
'''A través del polen, Tú esparciste el impacto del amor.'''
|-
|-
|He kálbhaerava bandhanmocana
|He devatá mor kathá bhuloná jena
Puiṋjiibhúta pápe dahan hutáshan
Nái mor itikathá sádhaná kona


Trishúle viśáńe cirasushobhan
Nái puńyer bal cetaná jeno


Rajatagiri sama jhalamale
Tabu pratiikśárata citta krpá máge
|Hey [[wikipedia:Bhairava|Fearsome Destroyer,]] the bondage-eradicator;
|Hey my Deity, that You not ignore my story,
For misdeeds amassed, a sacrificial fire's combustion.
I have no biography or any effort holy.


Ever well-bedecked with trident and with clarion,
Strength of virtue or awareness, know it isn't there;


Like a silver mountain, sparkling.
But even then, grace does a waiting mind implore.
|'''Oye Temible Destructor, el erradicador de la esclavitud;'''
|'''Oh, mi Deidad, que no ignores mi historia,'''
'''Por las fechorías acumuladas, la combustión de un fuego sacrificial.'''
'''No tengo biografía ni ningún esfuerzo sagrado.'''


'''Siempre bien engalanado con tridente y con clarín,'''
'''Fuerza de virtud o conciencia, sabes que no está ahí;'''


'''Como una montaña de plata, resplandeciente.'''  
'''Pero aun así, la gracia implora una mente expectante.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3302%20SAVA%27R%20TAPASYA%27Y%20ESECHILE.mp3 canción] Sabár tapasyáy esechile cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3608%20BHU%27LOKE%20DYULOKE%20E%20KII%20MA%27YA%27Y%20NA%27CA%27LE.mp3 canción] Bhúloke dyuloke eki máyáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse






[[Canción 3302 Sabár tapasyáy esechile]]
[[Canción 3608 Bhúloke dyuloke eki máyáy]]

Revisión actual - 04:13 18 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhúloke dyuloke eki máyáy

Nácále prabhu tumi chande ráge

Pratit́i palake jyoti jhalake

Bharile ábrahmastamba anuráge

On Earth and in Heaven with amazing magic,

You made dance to melody and cadence, Lord.

Each and every instant flashes splendor;

From Creator to blade of grass You infused affection.

En la Tierra y en el Cielo, con una magia asombrosa,

Tú hiciste bailar al ritmo de la melodía y la cadencia, Señor.

Cada instante resplandece de esplendor;

Desde el Creador hasta la brizna de hierba, Tú infundiste afecto.

Palake palake eki pulakeri srot

Jhalake jhalake áse bháse otaprot

Cintáy bhávanáy shubha pradyot

Chaŕiye dile priiti praeti paráge

Every moment there is such a flow thrilling;

Ever flashing, it comes with a glow, all-pervading.

In thought and contemplation is auspicious gleam;

Through pollen, You scattered impact of love.

Cada momento es un flujo emocionante;

Siempre resplandeciente, llega con un brillo que lo impregna todo.

En el pensamiento y la contemplación hay un destello auspicioso;

A través del polen, Tú esparciste el impacto del amor.

He devatá mor kathá bhuloná jena

Nái mor itikathá sádhaná kona

Nái puńyer bal cetaná jeno

Tabu pratiikśárata citta krpá máge

Hey my Deity, that You not ignore my story,

I have no biography or any effort holy.

Strength of virtue or awareness, know it isn't there;

But even then, grace does a waiting mind implore.

Oh, mi Deidad, que no ignores mi historia,

No tengo biografía ni ningún esfuerzo sagrado.

Fuerza de virtud o conciencia, sabes que no está ahí;

Pero aun así, la gracia implora una mente expectante.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhúloke dyuloke eki máyáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3608 Bhúloke dyuloke eki máyáy