Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3071
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3649
 
(No se muestran 626 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                 </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                   </ref>
|-
|-
|Kata káche chilo se je
|Gopiijanavallabha nitya anubhava
Ájke kata dúr
Ámári bhávánile bháse


Se ki phirbe ná
Vrajarájanandana manasija candana


Káche ásbe ná
Shubhrajyotsnáloke háse


Ájo áche maner májhe
|A constant experience of the [https://www.wisdomlib.org/concept/gopi-jana-vallabha Gopiis' Darling]
Sails on the air of imagination only mine.


Smrtite bharpur
[[wikipedia:Sandalwood#Hinduism|Sandalpaste]] of [https://www.wisdomlib.org/definition/madan Madan], the [https://www.wisdomlib.org/definition/brajaraja King of Braj] pleasing,


Kathá se ki kaibe ná
Like the bright moonlight, it smiles.
|He Who'd been so very nigh,
|'''Una experiencia constante del Amado de las Gopís'''
At present He is so remote;
'''navega en el aire de la imaginación, solo mía.'''


Come again, won't He–
'''La pasta de sándalo de Madan, el Rey de Braj, tan agradable,'''


Close by He'll appear!
'''como la brillante luz de la luna, sonríe.'''


Even still He's mid the mind,
Loaded with mementos;
A word won't He speak!
|'''Aquel que estuvo tan cerca,'''
'''Ahora está tan lejos;'''
'''Vuelve otra vez, ¿no?'''
'''Cerca aparecerá.'''
'''Aún está en medio de la mente,'''
'''cargado de recuerdos;'''
'''¡Una palabra no hablará!'''
|-
|-
|Kata sharat vasanta rát
|E krśńacandre kabhu ráhu kare ná grás
Kata pradoś kata prabhát
E manobhúmir rájá kare ná kichuri ásh
 
Chilo sáthe chande mete


Ár ki se gán gáibe ná
Bhálabásá d́hele' jáy vinimaye náhi cáy


|Many nights of fall and spring,
Satata sphurta svaprakáshe
Many eves and many mornings,
|This [https://www.wisdomlib.org/definition/krishnacandra Krsnacandra] is never made [[wikipedia:Rahu|Rahu's]] morsel;
He has no expectation, this King of the Mind-realm.


He had been along, rhythm excited by,
He goes on pouring love, nothing does He covet;


Another song won't He sing!
By His own revelation, ever publicized.
|'''Muchas noches de otoño y primavera,'''
|'''Este Krsnacandra nunca se convierte en el bocado de Rahu;'''
'''Muchas vísperas y muchas mañanas,'''
'''no tiene expectativas, este Rey del reino de la mente.'''


'''Él había estado a lo largo, ritmo excitado por,'''
'''Sigue derramando amor, nada codicia;'''


'''¡Otra canción no cantará!'''
'''Por Su propia revelación, siempre dada a conocer.'''
|-
|-
|Roder belá cháyár belá
|Sabár paramágati vishver adhipati
Kareche sukh-duhkher khelá
Karuńá nayane dekho shubhauṋkar priitidyuti


Jhaiṋjháváte vajrapáte
Vinati carańe kari sadá káche thekho hari


Tár ki ghum ár bháuṋbe ná
Manavrndávana májhe
|A time of sunshine, time sun-screened,
|The Cosmic Overlord, the Ultimate Refuge of All,
He's made a game of joy and grief.
Please look with eyes of mercy, a loving splendor.


By stormy wind, by lightning strike,
At feet I stoop... [[wikipedia:Hari|Hari]], kindly stay close ever more,


His sleep, broke again won't it be!
Within the [[wikipedia:Vrindavan|Vrndavan]] of mind.
|'''Tiempo de sol, tiempo de sol,'''
|'''El Señor Cósmico, el Refugio Supremo de todos,'''
'''Él ha hecho un juego de alegría y pena.'''
'''Por favor, mira con ojos de misericordia, con un esplendor amoroso.'''


'''Por viento tempestuoso, por relámpago golpeado,'''
'''Me inclino a tus pies... Hari, por favor, quédate cerca cada vez más,'''


'''Su sueño, ¡otra vez roto no será!'''
'''En el Vrndavan de la mente.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 86: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3071%20KATA%20KA%27CHE%20CHILO%20SE%20JE.mp3 canción] Kata káche chilo se je cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3649%20GOPIJANAVALLABHA%20NITYA%20ANUBHAVA.mp3 canción] Gopiijanavallabha nitya anubhava cantada por Soumen Das en Sarkarverse






[[Canción 3071 Kata káche chilo se je]]
[[Canción 3649 Gopiijanavallabha nitya anubhava]]

Revisión actual - 11:15 2 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Gopiijanavallabha nitya anubhava

Ámári bhávánile bháse

Vrajarájanandana manasija candana

Shubhrajyotsnáloke háse

A constant experience of the Gopiis' Darling

Sails on the air of imagination only mine.

Sandalpaste of Madan, the King of Braj pleasing,

Like the bright moonlight, it smiles.

Una experiencia constante del Amado de las Gopís

navega en el aire de la imaginación, solo mía.

La pasta de sándalo de Madan, el Rey de Braj, tan agradable,

como la brillante luz de la luna, sonríe.

E krśńacandre kabhu ráhu kare ná grás

E manobhúmir rájá kare ná kichuri ásh

Bhálabásá d́hele' jáy vinimaye náhi cáy

Satata sphurta svaprakáshe

This Krsnacandra is never made Rahu's morsel;

He has no expectation, this King of the Mind-realm.

He goes on pouring love, nothing does He covet;

By His own revelation, ever publicized.

Este Krsnacandra nunca se convierte en el bocado de Rahu;

no tiene expectativas, este Rey del reino de la mente.

Sigue derramando amor, nada codicia;

Por Su propia revelación, siempre dada a conocer.

Sabár paramágati vishver adhipati

Karuńá nayane dekho shubhauṋkar priitidyuti

Vinati carańe kari sadá káche thekho hari

Manavrndávana májhe

The Cosmic Overlord, the Ultimate Refuge of All,

Please look with eyes of mercy, a loving splendor.

At feet I stoop... Hari, kindly stay close ever more,

Within the Vrndavan of mind.

El Señor Cósmico, el Refugio Supremo de todos,

Por favor, mira con ojos de misericordia, con un esplendor amoroso.

Me inclino a tus pies... Hari, por favor, quédate cerca cada vez más,

En el Vrndavan de la mente.

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Gopiijanavallabha nitya anubhava cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3649 Gopiijanavallabha nitya anubhava