Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3024
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
(No se muestran 685 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ásibe
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ásibe bale gele
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Kena ele ná
Rajatádrinibhah candrashekharah


Gáṋthá phuler málá
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah


Jhare gelo parile ná
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
|You'll appear,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,
You'll arrive; saying so, You did leave.


Why did You come not?
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]


The threaded floral garland,
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''


It kept molting, as You wore it not.
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
|'''Aparecerás,'''
'''llegarás; diciéndolo, te fuiste.'''


'''¿Por qué no viniste?'''
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''La guirnalda floral enhebrada,'''
'''seguía mudando, ya que no la llevabas.'''
|-
|-
|Vátáyane ánmane
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Base tháki nirajane
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Malay shonáy káne


Kathá rákhile ná
Prasanno bhava he citi anubhava


|At the window, listlessly
Vyághra ambare vajrapinákakarah
I stay seated, solitary.
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Whispers zephyr into ear:
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


"Promise, You kept not."
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''En la ventana, desganado'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Permanezco sentado, solitario.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Susurros zephyr en el oído:'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''«Promesa, que no mantuviste.»'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Ravi áse jáy d́ube
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Kaye jáy cupecupe
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Ábár jágibo púbe
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Tumi keṋdo ná
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|The sun, it comes and then sinks;
|Established in the principle of social equality,
It goes, uttering secretly:
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


"Again I'll rise in the east;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Oh you, please cry not."
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''El sol, viene y luego se hunde;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Se va, pronunciando en secreto:'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''«De nuevo saldré por el este;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Oh tú, por favor no llores.».'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 74: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3024%20A%27SIBE%20BALE%20GELE%20KENA%20ELE%20NA%27.mp3 canción] Ásibe, ásibe bale gele cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 3024 Ásibe, ásibe bale gele]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah