Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2866
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
(No se muestran 707 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera                </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Ogo priya balte páro
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Kon se deshe tháko
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Madhur hási mohana báṋshii
Rajatádrinibhah candrashekharah


Sauṋge kena rákho
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Oh Darling, can You advise
In which country You abide?


Smile sweet and [[wikipedia:Bansuri|pipe]] charming,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Them You keep along, but why?
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Oh cariño, ¿puedes aconsejarme?'''
'''¿En qué país vives?'''


'''Sonríe dulce y encantador,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Te quedas con ellos, pero ¿por qué?'''
|-
|-
|Khuṋji tomáy gahan vane
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Giri guháy sauṋgopane
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Cáo ná phire ámár páne


Nayan kena d́háko
Prasanno bhava he citi anubhava


|I seek You in the dense forest
Vyághra ambare vajrapinákakarah
And at mountain cave in secret.
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


You don't look at me afresh,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


But why do You veil eyes?
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Te busco en el bosque denso'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Y en la cueva de la montaña en secreto.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''No me miras de nuevo,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''¿Pero por qué velas los ojos?'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Gechi dúre gechi ságare
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Snán karechi tiirtha niire
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Hayni khoṋjá shudhu bhitare
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Tái ki áso náko
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Afar I've gone, gone to the ocean;
|Established in the principle of social equality,
I have bathed in sacred waters.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Only inside was not quest;
Particles of dust from Your feet, please give to me;


So You don't arrive?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Lejos he ido, he ido al océano;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Me he bañado en aguas sagradas.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Sólo dentro no estaba la búsqueda;'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''¿Así que Tú no llegas?'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2866%20OGO%20PRIYA%20BALTE%20PA%27RO.mp3 canción] Ogo priya balte páro, kon se deshe tháko cantada por Rudrashiis en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2866 Ogo priya balte páro, kon se deshe tháko]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah