Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0458
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Jadi tomáy ná d́áki go tumi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Tumi ki ásibe náko
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Nijer pathe jete jete
Rajatádrinibhah candrashekharah


Kśańek thámte páro náko
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Lord, if I don't call You,
Won't You come?


Ever going Your own way,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Can't You tarry for a while?
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Señor, si no Te llamo,'''
'''¿No vendrás?'''


'''Siempre siguiendo Tu propio camino,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''¿No puedes quedarte durante algún tiempo?'''
|-
|-
|Tomár rauṋe rauṋ miliye
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Áche je man tomáy niye
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Tomár aiṋjan cokhe eṋke
Prasanno bhava he citi anubhava


Tumi ki tá dekho náko
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|One with Your many colors
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Is the mind that's with You.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


The kohl painted on Your eyes,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Don't You see that?
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Una con Tus varios colores'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Es la mente que está contigo.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''El kohl pintado en Tus ojos,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''¿No lo ves?'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Vasanteri malay háoyáy
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Práńa je chot́e tomár máyáy
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Sabke cheŕe pete tomáy
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Ákuti mor jáno náko
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|In the gentle breeze of spring,
|Established in the principle of social equality,
The heart pursues Your illusion.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Renouncing all to get You,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


That's my passion, don't You know?
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En la suave brisa de la primavera,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''El corazón persigue Tu ilusión.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Renunciando a todo para tenerte,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Esa es mi pasión, ¿no lo sabes?'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___458%20YADI%20TOMA%27Y%20NA%27%20D%27A%27KI%20GO.mp3 canción] Jadi tomáy ná d́áki go tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0458 Jadi tomáy ná d́áki go tumi]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah