Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2608
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
(No se muestran 770 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia              </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Jeo ná káche tháko
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Ámár bhuvan je tomáke niye
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Cáṋder áloy láge ná bhálo
Rajatádrinibhah candrashekharah


Thákle tumi áṋdháre lukiye
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Please don't go, remain close;
With You is the world of mine.


Neath moonlight it feels not whole,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


If under gloom You stay recondite.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Por favor no te vayas, permanece cerca;'''
'''Contigo está el mundo mío.'''


'''Bajo la luz de la luna no se siente completo,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''si bajo la penumbra permaneces recóndito.'''
|-
|-
|Katabár esechi gechi
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Tomáre ghire necechi
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Bhulini tomáke kabhu


He prabhu kono samaye
Prasanno bhava he citi anubhava


|How often have I come and passed;
Vyághra ambare vajrapinákakarah
Around You have I danced.
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Yourself never I forgot,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


Hey Lord, at any time.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Cuántas veces he ido y venido;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Alrededor de ti he bailado.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Nunca te olvidé,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Hey Señor, en ningún momento.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Jiivaner he dhruvatárá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Marme rayecho bhará
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Tava rúpe haye hárá
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Asiime jái mishiye
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Hey, Life's [[wikipedia:Polaris|Polaris]], Star of North,
|Established in the principle of social equality,
You have been filling heartcore.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


In Your form getting lost,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


With the Infinite I go unite.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Hey, Polaris de la Vida, Estrella del Norte,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Has estado llenando el corazón.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''En Tu forma perdiéndome,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Con el Infinito me voy a unir........'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2608%20JEO%20NA%27%20KA%27CHE%20THA%27KO.mp3 canción] Jeo ná káche tháko cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2608 Jeo ná káche tháko]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah