Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2605
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
(No se muestran 774 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia              </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Kálo megher pháṋke pháṋke
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Dey je uṋki áshár álo
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Jiivant́á nay shudhui kálo
Rajatádrinibhah candrashekharah


Mishe áche manda bhálo
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|In openings between black clouds,
A ray of hope allowed a glimpse.


Not only dark is the existence;
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Bad and good are commingled.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''En aberturas entre nubes negras,'''
'''un rayo de esperanza deja entrever.'''


'''No sólo oscura es la existencia;'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Lo malo y lo bueno se entremezclan.'''
|-
|-
|Ájke jáke ghrńá karo
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Manuśyetar bale dharo
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám
 
Kál se devatá haye jáy


Krpásindhu jadi cáilo
Prasanno bhava he citi anubhava


|Today that which you abhor,
Vyághra ambare vajrapinákakarah
What you deem inferior,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Tomorrow it becomes a deity,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


If Sea of Grace wanted it.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Hoy lo que aborreces'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Lo que consideras inferior,'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Mañana se convierte en una deidad,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Si Mar de Gracia lo quisiera.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Ájke je jan dhanii mánii
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Pracańd́a jár pratáp shuni
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Kál se dhúláy guṋŕiye jáy
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Jadi vidhátá virúp halo
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Today that person wealthy and esteemed,
|Established in the principle of social equality,
Whose furious prowess is paid heed,
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Tomorrow into dust he gets crushed,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


If Providence became displeased.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Hoy aquella persona rica y estimada,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Cuya furiosa proeza se le presta atención,'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Mañana se convierte en polvo,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Si la Providencia se disgustara...'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2605%20KA%27LO%20MEGHER%20PHA%27NKE%20PHA%27NKE.mp3 canción] Kálo megher pháṋke pháṋke cantada por el equipo que toma notas en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 2605 Kálo megher pháṋke pháṋke]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah