Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0456
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Se je eseche se je eseche
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Sudúrer srot sure táne bale[<nowiki/>[[:en:Se_je_eseche_se_je_eseche#cite_note-4|nb2]]]
Palake lukote jáno liiláchale


Bhuvana bhariyá eseche
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy
|The Lord has come, He's come.
From afar on a stream of music,


Pleasing the world, He's come.
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|'''El Señor ha venido, ha venido.'''
 
'''Desde lejos en una corriente de música,'''
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]
 
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
 
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Complaciendo al mundo, Él ha venido.'''
|-
|-
|Se je phuler suváse bheseche
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Mańir dyutite heseche
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Nadiijale paŕá álor matan
Ananta anádi he parama mahodadhi


Jhalake jhalake neceche
Sarvádhik tumi dev kále akále
|With floral fragrance, He's appeared;
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
With jeweled radiance, He's laughed.
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


Like light falling on a riverstream,
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


All aglitter, He's danced.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''Con fragancia floral, Él apareció;'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Con resplandor de joyas, Él ha reído.'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Como la luz cayendo sobre la corriente de un río,'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Todo brillante, Él ha danzado.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Se je maner mukure bheseche
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Hiyára vitáne heseche
Cakite sare jáy peye tomári parash


Áloka varśe jhalakáni ene
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


Cháyápathe sudhá d́heleche
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|In mind's mirror, He's appeared;
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
In heart's pavilion, He's laughed.
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


With shower of light brought twinkling,
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


On Milky Way, He's poured nectar.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''En el espejo de la mente, Él apareció;'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''En el pabellón del corazón, Él ha reído.'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Con una lluvia de luz trajo resplandor'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''En la Vía Láctea, Él nectar derramo.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 61: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___456%20SE%20JE%20ESECHE%20SE%20JE%20ESECHE.mp3 canción] Se je eseche se je eseche cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
 
 






[[Canción 0456 Se je eseche se je eseche]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno