Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0464
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Vandana Morales|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Varaśár ráte tumi esechile
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Vajrakant́he dhvaniyá
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ashaninipáte múśaladháráte
Rajatádrinibhah candrashekharah


Hunkáre dhará bhariyá
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|On a stormy night You came,
Amid the sound of thunder.


Lightning falling with pouring rain,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Your war cry spread around the world.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''En una noche de tormenta Tú llegaste,'''
'''En medio del sonido del trueno.'''


'''Relámpagos cayendo con lluvia torrencial,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Tu grito de guerra se extendió por todo el mundo.'''
|-
|-
|Parvatasama ávilatá bhár
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Jaler toŕete rahilo ná ár
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


(Járá) Dharár áloke kálo karechilo
Prasanno bhava he citi anubhava


Tárá gelo kothá bhásiyá
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|Weighty mountains of corruption,
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
Stood not the impact of Your stream.
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


Those who blacked out earth's effulgence,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


They were washed away somewhere.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''Pesadas montañas de corrupción'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''No resistieron el impacto de Tu corriente.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de .'''


'''Aquellos que oscurecieron el resplandor de la tierra,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Fueron desechados a alguna parte.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Mánave mánave bhed jágáiyá
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Jiirńa kareche sukomal hiyá
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Madhura vátáse pápe viśáiche
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Tárá gelo dúre sariyá
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|Rousing differences among human beings,
|Established in the principle of social equality,
Tender hearts they did wither.
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Friendly winds they poisoned with their sins,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


But they were banished afar.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''Despertando diferencias entre los seres humanos,'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Corazones tiernos se marchitaron.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Vientos amistosos que envenenaron con sus pecados,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Pero fueron desterrados lejos.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___464%20VARS%27A%27R%20RA%27TE%20TUMI%20ESECHILE.mp3 canción] Varaśár ráte tumi esechile, vajrakant́he dhvaniyá cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0464 Varaśár ráte tumi esechile, vajrakant́he dhvaniyá]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah