Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0463
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Vandana Morales|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Maner vyathá mani jáne
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Cápá áche gopane
Palake lukote jáno liiláchale


Geye jadi shońáte cái
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Shońábo tá vijane
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|My mind's pain only my mind knows;
Intimate, it's concealed.


Should I ever want to sing it,
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


I'd open up alone.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''El dolor de mi mente solo mi mente lo sabe;'''
'''Íntimo, está oculto.'''


'''Si alguna vez quiero cantarlo,'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Me abriría solo.'''
|-
|-
|Sabhá májhe já kichu gái
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Maner kathá táháte nái
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Ekánte tá jáy go gáoyá
Ananta anádi he parama mahodadhi


Shuńibo tá dújane
Sarvádhik tumi dev kále akále
|In public, anything I sing,
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
It's not my secret thought.
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


In private, everything that's sung,
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


Only we two will hear.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''En público, todo lo que canto,'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''No es mi pensamiento secreto.'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''En privado, todo lo que se canta,'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Solo nosotros dos oiremos.'''  
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Hiyár bháśá pashe hiyáy
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Báhire tá shońá ná jáy
Cakite sare jáy peye tomári parash


Tumi ácho ámi áchi
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


Ár keha nái bhuvane
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|The heart can apprehend heart's words;
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
They don't get heard outside.
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


You are present, and so am I–
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


There's no one else on earth.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''El corazón puede comprender las palabras del corazón;'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''No se escuchan afuera.'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Tú estás presente, y yo también--'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''No hay nadie más en la tierra.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___463%20MANER%20VYATHA%27%20MANAI%20JA%27NE.mp3 canción] Maner vyathá mani jáne cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse






[[Canción 0463 Maner vyathá mani jáne]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno