Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0293
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3510
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Hari Balcacer Garcia|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Tomákei ámi bhálobásiyáchi
|Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno
Juge juge báre bár
Palake lukote jáno liiláchale


Ná jániyá bhálobásiyáchi
Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy


Jánite ke bá cáhe ár
Veńuká bájiye jáo marmamúle
|Only You am I loving,
Age after age, time and again.


Unknowingly, I am loving,
|You know how to make laugh, how to make cry You know;
In a wink You know how to hide by trickery of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|Sport.]]


Not wanting to know any other.
A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;
|'''Sólo a Ti estoy amando,'''
'''Edad tras edad, una y otra vez.'''


'''Sin saberlo, estoy amando,'''
And You go on playing a [[wikipedia:Bansuri|pipe of bamboo]] at heart's core.
|'''Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;'''
'''En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.'''
 
'''Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;'''
 
'''Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.'''


'''Sin querer conocer a ningún otro.'''
|-
|-
|Jáhára dyutite bhuvana bhese cale
|Atal apár tumi sarvalokáshray
Jáhára jyotite sabái jhalamale
Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay


Táháke jánite bujhite párite
Ananta anádi he parama mahodadhi


Buddhi kii bá áche kár
Sarvádhik tumi dev kále akále
|On Whose effulgence cosmos sails;
|Immensely vast and deep, You're the universal shelter;
With Whose light everybody sparkles—
Keeping company with everyone, there is none Your likeness.


To know or understand Him,
Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,


No one has such intellect.
In good times and bad, the greatest Deity You are.
|'''En Cuya refulgencia navega el cosmos;'''
|'''Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;'''
'''Con cuya luz todo el mundo brilla.'''
'''Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.'''


'''Para conocerlo o entenderlo,'''
'''Oh, océano supremo, sin principio ni fin,'''


'''Nadie tiene tal intelecto.'''
'''en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.'''
|-
|-
|Jáhára saḿvege sabái chut́e cale
|Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś
Jáhára ávege sabái práń d́hále
Cakite sare jáy peye tomári parash


Táháke manomájhe mohana madhusáje
Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá


Sabe cáhe ánivár
Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale
|On Whose inspiration, everybody races;
|Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,
With Whose impulse, all come alive—
Instantly it gets removed, Your touch having gained.


Him inside the mind, sublimely attired,
[[:en:Sadhana|Sadhana]] is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;


Everybody craves always.
Steadfastly You permit a pouring of strength from [[wikipedia:Mantra|mantra.]]
|'''En Cuya inspiración, todos corren;'''
|'''Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,'''
'''Con Cuyo impulso, todos cobran vida.'''
'''se elimina al instante con tu toque.'''


'''Él dentro de la mente, sublimemente ataviado,'''
'''Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;'''


'''Todos anhelan siempre.'''
'''con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3510%20TUMI%20HA%27SA%27TE%20JA%27NO.mp3 canción] Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse  
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___293%20TOMA%27KEI%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SIYA%27CHI.mp3 canción] Tomákei ámi bhálobásiyáchi, juge juge báre bár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />






[[Canción 0293 Tomákei ámi bhálobásiyáchi, juge juge báre bár]]
[[Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno]]

Revisión actual - 02:58 31 mar 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno

Palake lukote jáno liiláchale

Dakhin malay váy shyámashrii vanacháy

Veńuká bájiye jáo marmamúle

You know how to make laugh, how to make cry You know;

In a wink You know how to hide by trickery of Sport.

A mild southern wind blows, beguiles a verdant beauty;

And You go on playing a pipe of bamboo at heart's core.

Sabes cómo hacer reír, cómo hacer llorar, lo sabes;

En un abrir y cerrar de ojos, sabes cómo esconderte con el engaño del deporte.

Sopla un suave viento del sur, seduce una belleza verde;

Y tú sigues tocando una flauta de bambú en lo más profundo de tu corazón.

Atal apár tumi sarvalokáshray

Kona kichuri sauṋge tava tulaná ná hay

Ananta anádi he parama mahodadhi

Sarvádhik tumi dev kále akále

Immensely vast and deep, You're the universal shelter;

Keeping company with everyone, there is none Your likeness.

Hey the Ocean Supreme, beginningless and endless,

In good times and bad, the greatest Deity You are.

Inmensamente vasto y profundo, eres el refugio universal;

Acompañando a todos, no hay nadie que se parezca a ti.

Oh, océano supremo, sin principio ni fin,

en los buenos y en los malos momentos, eres la deidad más grande.

Jata tháke bhay láj jata tháke kalmaś

Cakite sare jáy peye tomári parash

Iśt́er je sádhaná durlabh je preśańá

Nimeśe d́háliyá dáo mantrabale

Whatever fear or shame endures, whatever dirt remains,

Instantly it gets removed, Your touch having gained.

Sadhana is of the Cherished One, the dispatch hard to attain;

Steadfastly You permit a pouring of strength from mantra.

Cualquier miedo o vergüenza que persista, cualquier suciedad que quede,

se elimina al instante con tu toque.

Sadhana es del Amado, el envío difícil de alcanzar;

con firmeza, permites que el mantra derrame su fuerza.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3510 Tumi hásáte jáno tumi káṋdáte jáno