Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0293
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3653
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Hari Balcacer Garcia|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tomákei ámi bhálobásiyáchi
|Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah
Juge juge báre bár
Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah


Ná jániyá bhálobásiyáchi
Rajatádrinibhah candrashekharah


Jánite ke bá cáhe ár
Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah
|Only You am I loving,
Age after age, time and again.


Unknowingly, I am loving,
|[https://www.wisdomlib.org/names/shivshankar Shivashankar,] hey the Auspicious One,
Seed of the world, Master, storehouse of compassion,


Not wanting to know any other.
Like a silver mountain is [[wikipedia:Chandrashekhar|Candrashekhar,]]
|'''Sólo a Ti estoy amando,'''
'''Edad tras edad, una y otra vez.'''


'''Sin saberlo, estoy amando,'''
A gem resplendent, welfare's source.
|'''Shivashankar, oh, el Auspicioso,'''
'''Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,'''
 
'''Candrashekhar es como una montaña de plata,'''
 
'''Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.'''


'''Sin querer conocer a ningún otro.'''
|-
|-
|Jáhára dyutite bhuvana bhese cale
|Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám
Jáhára jyotite sabái jhalamale
Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám


Táháke jánite bujhite párite
Prasanno bhava he citi anubhava


Buddhi kii bá áche kár
Vyághra ambare vajrapinákakarah
|On Whose effulgence cosmos sails;
|You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;
With Whose light everybody sparkles—
E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.


To know or understand Him,
May You be pleased, hey the Perception of Intention,


No one has such intellect.
Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.
|'''En Cuya refulgencia navega el cosmos;'''
|'''Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;'''
'''Con cuya luz todo el mundo brilla.'''
'''Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.'''


'''Para conocerlo o entenderlo,'''
'''Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,'''


'''Nadie tiene tal intelecto.'''
'''Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.'''
|-
|-
|Jáhára saḿvege sabái chut́e cale
|Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ
Jáhára ávege sabái práń d́hále
Tava guńárńavaḿ shástre akathitam


Táháke manomájhe mohana madhusáje
Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ


Sabe cáhe ánivár
Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah
|On Whose inspiration, everybody races;
|Established in the principle of social equality,
With Whose impulse, all come alive—
Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.


Him inside the mind, sublimely attired,
Particles of dust from Your feet, please give to me;


Everybody craves always.
Transcendental and primordial, undaunted Lord.
|'''En Cuya inspiración, todos corren;'''
|'''Afirmado en el principio de la igualdad social,'''
'''Con Cuyo impulso, todos cobran vida.'''
'''Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.'''


'''Él dentro de la mente, sublimemente ataviado,'''
'''Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;'''


'''Todos anhelan siempre.'''
'''Señor trascendental y primordial, indomable.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___293%20TOMA%27KEI%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SIYA%27CHI.mp3 canción] Tomákei ámi bhálobásiyáchi, juge juge báre bár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVA%20SHANKARA%20HE%20SHUBHANKARAH_I.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3653%20SHIVASHAUNKARAH%20HE%20SHUBHAUNKAR.mp3 canción] Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse






[[Canción 0293 Tomákei ámi bhálobásiyáchi, juge juge báre bár]]
[[Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah]]

Revisión actual - 03:00 4 jul 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah

Vishvabiijah prabhuh karuńá-ákarah

Rajatádrinibhah candrashekharah

Ratna-ujjvalah mauṋgaládhárah

Shivashankar, hey the Auspicious One,

Seed of the world, Master, storehouse of compassion,

Like a silver mountain is Candrashekhar,

A gem resplendent, welfare's source.

Shivashankar, oh, el Auspicioso,

Semilla del mundo, Maestro, tesoro de compasión,

Candrashekhar es como una montaña de plata,

Una gema resplandeciente, fuente de bienestar.

Parashumrgvarábhiitikaraḿ tvám

Namámi satataḿ kuru krpáḿ mám

Prasanno bhava he citi anubhava

Vyághra ambare vajrapinákakarah

You've a battle-axe in hand, with aim to bless and rid fear;

E'er I prostrate before Thee, kindly take pity on me.

May You be pleased, hey the Perception of Intention,

Clad in tiger-skin and wielding bow thunderous.

Tienes un hacha de batalla en la mano, con el propósito de bendecir y alejar el miedo;

Siempre que me postré ante Ti, ten piedad de mí.

Que estés complacido, oh Percepción de la Intención,

Vestido con piel de tigre y empuñando un arco atronador.

Samasamájatattve adhiśt́hitaḿ

Tava guńárńavaḿ shástre akathitam

Tava carańadhúlikańáḿ dehi máḿ

Vishvátiitah vishvádya bhiitiharah

Established in the principle of social equality,

Your sea of attributes, by scripture it is not revealed.

Particles of dust from Your feet, please give to me;

Transcendental and primordial, undaunted Lord.

Afirmado en el principio de la igualdad social,

Tu mar de atributos no es revelado por las escrituras.

Partículas de polvo de tus pies, por favor, dámelas;

Señor trascendental y primordial, indomable.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Ravindra Sathe en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por Soumen Das en Sarkarverse
  • Escucha la canción Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah cantada por un artista desconocido en Sarkarverse


Canción 3653 Shivashauṋkaraha he shubhauṋkarah