Diferencia entre revisiones de «Canción 1340 It́ pátharer stúpe»
song 1340 created |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
| Línea 62: | Línea 62: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1340%20INT%27A%20PA%27THARER%20STU%27PE.mp3 canción] It́ pátharer stúpe cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1340%20INT%27A%20PA%27THARER%20STU%27PE.mp3 canción] It́ pátharer stúpe cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 21:55 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| It́ pátharer stúpe
Man je ámár taliye geche Gahan andhakúpe |
With bricks and stones in a heap,
My mind, it got buried In a deeply dark cavity. |
Con ladrillos y piedras en un montón,
Mi mente, quedó enterrada En una cavidad profundamente oscura |
| Sabuj gháser neiko dekhá
Pátáy neiko rúper rekhá Jaŕer bhiiŕe eká eká Tráń pába kii rúpe |
Never seeing the grass green
Or the lines of beauty on leaves, Lone and thronged by inert things, In what form shall I find relief? |
Sin ver nunca la hierba verde
O las líneas de belleza en las hojas, Solitario y atestado de cosas inertes, ¿En qué forma encontraré alivio? |
| Mánuś cale jantra samán
Arthopárjan mantra mahán Krtrimatár khelá nánán Dustara pratiipe |
The human moves just like machine,
Chief watchword being to earn money. Many a game of insincerity Stands in the way, hard to exceed. |
El humano se mueve como una máquina,
La consigna principal es ganar dinero. Muchos juegos de insinceridad Se interpone en el camino, difícil de superar... |
Notas
- ↑ Traducido por Hari Balcacer Garcia
Grabaciones
- Escucha la canción It́ pátharer stúpe cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse