Diferencia entre revisiones de «Canción 0738 Dúre tháká bandhu ámár»
(song 0738 created) |
m (Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse ») |
||
(No se muestra una edición intermedia del mismo usuario) | |||
Línea 68: | Línea 68: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___738%20A%27%2C%20DU%27RE%20THA%27KA%27%20BANDHU%20A%27MA%27R.mp3 canción] Dúre tháká bandhu ámár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___738%20A%27%2C%20DU%27RE%20THA%27KA%27%20BANDHU%20A%27MA%27R.mp3 canción] Dúre tháká bandhu ámár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | ||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión actual - 20:59 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Dúre tháká bandhu ámár
Bhule ki gecho tumi ámáre Háriye jáoyá hiyá ámár Avirata khoṋje káháre |
My Abiding Friend from afar,
Have you forgotten me? Getting defeated is my heart, In constant search of somebody. |
Mi eterno Amigo por mucho,
¿Me has olvidado? Mi corazon esta siendo vencido, En constante búsqueda de alguien. |
Gulbágicáy bulbuli náhi áse
Phulamálikáy madhupa je náhi base Tabu ámi base áchi kiseri je áshe Tumi d́áko káre jhaiṋkáre |
The bulbul never enters my rose garden;
No bee alights upon my flower garland. Still, I am waiting with a hope forlorn That, making a jingling sound, You will call. |
El bulbul nunca entra en mi jardín de rosas;
Ninguna abeja se posa en mi guirnalda de flores. Aún así, estoy esperando con una esperanza desamparada Que, haciendo un sonido tintineante, Llamarás. |
Karmavyasta tumi tháko dine ráte
Satata mete tháko kájeri nesháte Kájeri májhe tava bhálabásá pete Kájeri májhe khuṋji tomáre |
You keep busy night and day;
Ever enamored with work You remain. Only amid work is Your love achieved; Therefore in work I am seeking Thee. |
Te mantienes ocupado día y noche;
Siempre enamorado del trabajo permaneces. Sólo en medio del trabajo se alcanza Tu amor; Por eso te busco en el trabajo. |
Notas
- ↑ Traducido por Ramesh Eljure
Grabaciones
- Escucha la canción Dúre tháká bandhu ámár cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse