Diferencia entre revisiones de «Canción 0073 Ogo priya ogo priya»
Página creada con « Ogo priya ogo priya Ogo priya ámáy bhulio ná tumi Tomáy pete álor pathe cali ámi Dharáy esechi tomár káj karite go Bhálobesechi tomár gán shońáte go Ańute ańute tomár liilá Surete surete tomár khelá Chandete chandete tumi náco Randhre randhre tumi lukiye ácho Darling, oh my Darling— Oh Darling, that You don't forget me, To gain Thee, on the path of light I journey. To execute Your work, I have come to this world; I have…» |
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse » |
||
| (No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios) | |||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
== Letra == | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
!Escritura romana | |||
!Traducción al inglés | |||
Ogo priya ogo priya | !Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Didi Ananda Somadhara|group="nb"}} | ||
|- | |||
|Ogo priya ogo priya | |||
Ogo priya ámáy bhulio ná tumi | Ogo priya ámáy bhulio ná tumi | ||
Tomáy pete álor pathe cali ámi | Tomáy pete álor pathe cali ámi | ||
|Darling, oh my Darling— | |||
Darling, oh my Darling— | |||
Oh Darling, that You don't forget me, | Oh Darling, that You don't forget me, | ||
To gain Thee, on the path of light I journey. | To gain Thee, on the path of light I journey. | ||
|'''Cariño, oh mi cariño''' | |||
'''Oh Querido, que Tú no me olvides,''' | |||
'''Para ganarte, por el camino de la luz viajo.''' | |||
To execute Your work, I have come to this world; | |- | ||
|Dharáy esechi tomár káj karite go | |||
Bhálobesechi tomár gán shońáte go | |||
|To execute Your work, I have come to this world; | |||
I have liked to make Your song be heard! | I have liked to make Your song be heard! | ||
|'''Para ejecutar Tu obra, he venido a este mundo;''' | |||
'''He querido hacer oír Tu canción.''' | |||
In every atom is Your play; | |- | ||
|Ańute ańute tomár liilá | |||
Surete surete tomár khelá | |||
|In every atom is Your play; | |||
In every tune is Your game. | In every tune is Your game. | ||
|'''En cada átomo está Tu juego;''' | |||
'''En cada melodía está Tu juego.''' | |||
In every beat You dance; | |- | ||
|Chandete chandete tumi náco | |||
Randhre randhre tumi lukiye ácho | |||
|In every beat You dance; | |||
In every pore You're under wraps. | In every pore You're under wraps. | ||
|'''En cada latido Tú bailas;''' | |||
'''En cada poro Tú estás envuelto.''' | |||
|} | |||
==Notas== | |||
<references group="nb" /> | |||
== Grabaciones == | |||
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__73%20OGO%2C%20PRIYA%20A%27MA%27Y%20BHU%27LIYO%20NA%27%20TUMI.mp3 canción] ''Ogo priya ogo priya, ogo priya amay bhulio na tumi'' cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | |||
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] | |||
Revisión actual - 19:59 6 jul 2024
Letra
| Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
|---|---|---|
| Ogo priya ogo priya
Ogo priya ámáy bhulio ná tumi Tomáy pete álor pathe cali ámi |
Darling, oh my Darling—
Oh Darling, that You don't forget me, To gain Thee, on the path of light I journey. |
Cariño, oh mi cariño
Oh Querido, que Tú no me olvides, Para ganarte, por el camino de la luz viajo. |
| Dharáy esechi tomár káj karite go
Bhálobesechi tomár gán shońáte go |
To execute Your work, I have come to this world;
I have liked to make Your song be heard! |
Para ejecutar Tu obra, he venido a este mundo;
He querido hacer oír Tu canción. |
| Ańute ańute tomár liilá
Surete surete tomár khelá |
In every atom is Your play;
In every tune is Your game. |
En cada átomo está Tu juego;
En cada melodía está Tu juego. |
| Chandete chandete tumi náco
Randhre randhre tumi lukiye ácho |
In every beat You dance;
In every pore You're under wraps. |
En cada latido Tú bailas;
En cada poro Tú estás envuelto. |
Notas
- ↑ Traducido por Didi Ananda Somadhara
Grabaciones
- Escuchar la canción Ogo priya ogo priya, ogo priya amay bhulio na tumi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse