Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Canción 0092 Hemanta áji práte eseche»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
Página creada con « Hemanta áji práte eseche Shishire kariyá snán eseche Se kena eseche se kena eseche Tomáke sájábe bale eseche D́áliyá chandramalliká eneche Sonálii dháner shiiśe heseche Bátábii nebur madhu eneche Rauṋchoṋyá kamaláte heseche Badariiphuler ghráń eneche Rasa jhará kharjure heseche This morning prewinter has come; Bathing in frost, it has come. Why has it come, why has it come? Because it will embellish you, it has come.…»
 
m Texto reemplazado: «en Sarkarverse\n» por «en Sarkarverse »
 
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 2 usuarios)
Línea 3: Línea 3:




 
== Letra ==
 
{| class="wikitable"
 
|+
 
!Escritura romana
Hemanta áji práte eseche
!Traducción al inglés
 
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Amitabha López|group="nb"}}
|-
|Hemanta áji práte eseche
Shishire kariyá snán eseche
Shishire kariyá snán eseche


Línea 15: Línea 17:
Tomáke sájábe bale eseche
Tomáke sájábe bale eseche


 
|This morning prewinter has come;
D́áliyá chandramalliká eneche
 
Sonálii dháner shiiśe heseche
 
 
Bátábii nebur madhu eneche
 
Rauṋchoṋyá kamaláte heseche
 
 
Badariiphuler ghráń eneche
 
Rasa jhará kharjure heseche
 
 
This morning prewinter has come;
 
Bathing in frost, it has come.
Bathing in frost, it has come.


Línea 39: Línea 24:
Because it will embellish you, it has come.
Because it will embellish you, it has come.


|'''Esta mañana ha llegado el preinvierno;'''
'''ha venido bañado de rocio,'''


Dahlias and chrysanthemums it has brought,
'''¿Por qué ha venido, por qué ha venido?'''


'''Porque te embellecerá, ha venido.'''
|-
|D́áliyá chandramalliká eneche
Sonálii dháner shiiśe heseche
|Dahlias and chrysanthemums it has brought,
And it has laughed with paddy's golden stalks.
And it has laughed with paddy's golden stalks.
 
|'''Ha traído dalias y crisantemos,'''
 
'''Y ha reído con los tallos dorados del arroz.'''
Sweetness of pomelo it has brought,
|-
 
|Bátábii nebur madhu eneche
Rauṋchoṋyá kamaláte heseche
|Sweetness of pomelo it has brought,
And it has laughed with orange trees, touched by color.
And it has laughed with orange trees, touched by color.
 
|'''Ha traído la dulzura del pomelo,'''
 
'''Y ha reído con los naranjos, tocados de color.'''
Scent of jujube flowers it has brought,
|-
 
|Badariiphuler ghráń eneche
Rasa jhará kharjure heseche
|Scent of jujube flowers it has brought,
And it has laughed with juice-exuding date palms.  
And it has laughed with juice-exuding date palms.  
|'''Ha traído el aroma de las flores de azufaifo,'''
'''Y ha reído con las palmeras datileras exuberantes de zumo'''
|}


==Notas==
<references group="nb" />


Esta mañana ha llegado el preinvierno;
== Grabaciones ==
 
ha venido bañado de rocio,
 
¿Por qué ha venido, por qué ha venido?
 
Porque te embellecerá, ha venido.
 
 
Ha traído dalias y crisantemos,
 
Y ha reído con los tallos dorados del arroz.
 
 
Ha traído la dulzura del pomelo,
 
Y ha reído con los naranjos, tocados de color.
 


Ha traído el aroma de las flores de azufaifo,
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/__92%20HEMANTA%20A%27JI%20PRA%27TE%20ESECHE.mp3 canción] ''Hemanta aji prate eseche'' cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse


Y ha reído con las palmeras datileras exuberantes de zumo
[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]]

Revisión actual - 19:57 6 jul 2024



Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Hemanta áji práte eseche

Shishire kariyá snán eseche

Se kena eseche se kena eseche

Tomáke sájábe bale eseche

This morning prewinter has come;

Bathing in frost, it has come.

Why has it come, why has it come?

Because it will embellish you, it has come.

Esta mañana ha llegado el preinvierno;

ha venido bañado de rocio,

¿Por qué ha venido, por qué ha venido?

Porque te embellecerá, ha venido.

D́áliyá chandramalliká eneche

Sonálii dháner shiiśe heseche

Dahlias and chrysanthemums it has brought,

And it has laughed with paddy's golden stalks.

Ha traído dalias y crisantemos,

Y ha reído con los tallos dorados del arroz.

Bátábii nebur madhu eneche

Rauṋchoṋyá kamaláte heseche

Sweetness of pomelo it has brought,

And it has laughed with orange trees, touched by color.

Ha traído la dulzura del pomelo,

Y ha reído con los naranjos, tocados de color.

Badariiphuler ghráń eneche

Rasa jhará kharjure heseche

Scent of jujube flowers it has brought,

And it has laughed with juice-exuding date palms.

Ha traído el aroma de las flores de azufaifo,

Y ha reído con las palmeras datileras exuberantes de zumo

Notas

  1. Traducido por Amitabha López

Grabaciones

  • Escuchar la canción Hemanta aji prate eseche cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse