Diferencia entre revisiones de «Canción 1396 Tomáy ámi bhálobási prabhu»
(song 1396 created) |
m (Texto reemplazado: «(.+)$» por «$1\nCategory:Canciones de Prabhat Samgiita») |
||
Línea 73: | Línea 73: | ||
==Grabaciones== | ==Grabaciones== | ||
*Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1396%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SI%2C%20PRABHU%27.mp3 canción] Tomáy ámi bhálobási prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse | *Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1396%20TOMA%27Y%20A%27MI%20BHA%27LOBA%27SI%2C%20PRABHU%27.mp3 canción] Tomáy ámi bhálobási prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n[[Category:Canciones de Prabhat Samgiita]] |
Revisión del 14:59 6 jul 2024
Letra
Escritura romana | Traducción al inglés | Traducción al español[nb 1] |
---|---|---|
Tomáy ámi bhálobási prabhu
Ei kathát́ai chilum bhule Jeneshune chilum bhule Ámár ásá ámár jáoyá Tomár carańdhúlir tale |
Lord, I am in love with Thee;
This fact I had been ignoring– Knowingly, I had been ignoring. My coming and my going Are beneath the dust of Your feet. |
Señor, estoy enamorado de Ti;
Este hecho yo lo había estado ignorando... A sabiendas, lo había estado ignorando. Mi ir y venir están bajo el polvo de Tus pies. |
Bhorer áloy tomár sane
Gán geyechi sauṋgopane Rauṋer khelái khele gechi Tomár chatracháyár múle |
By morning's light, along with Thee,
I have sung my song, privately. I've kept playing but a game of colors, Sheltered under Your protection. |
A la luz de la mañana, junto a Ti,
He cantado mi canción, en privado. No he hecho más que jugar a los colores, cobijado bajo Tu protección. |
Sandhyáravir raktaráge
Gán shuńechi anuráge Rauṋe ráuṋá haye gechi Ambudhárár rauṋin jale |
Neath the bloodred hue of evening sun,
I've heard a song with devotion. I've been painted with its color, By the cascade's motley water. |
Bajo el tono rojizo del sol del atardecer,
He escuchado una canción con devoción. He sido pintado con su color Por el agua variopinto de la cascada. |
Notas
- ↑ Traducido por Amitabha López
Grabaciones
- Escucha la canción Tomáy ámi bhálobási prabhu cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse\n