Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 0415
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3647
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español{{#tag:ref|Traducido por Yogendra Osegueda|group="nb"}}
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia                  </ref>
|-
|-
|(Prabhu) Kii ár balibo ámi
|Bhulite cáhiná kabhu bhulibo ná
Jiivane jiivane janame marańe
Sáthe theko priya mane theko


Mor sáthe theko tumi
Jaŕer tupháne aliiker váne
|Lord, what more is there to say?
Life after life, from cradle to grave,


With me You remain.
Cetanáre mor dhare' rekho
|'''Señor, ¿qué más hay que decir?'''
'''Vida tras vida, desde la cuna hasta la tumba,'''


'''Tú permaneces conmigo.'''
|I don't want to forget, I won't forget at any time;
|-
Please stay with me, Darling, in mind please remain.
|Srśt́ir sei ádi uśákále
Chile mor sáthe pale anupale


Egiye calár mantra je gái
Mid typhoon of worldly things, with deluge of falseness,


Táo shikhiyáchi tava krpábale
Myself held knowingly, kindly maintain.
|'''No quiero olvidar, no lo olvidaré jamás;'''
'''Por favor, quédate conmigo, cariño, permanece en mi mente.'''


Tava gán ámi geye cale jábo
'''En medio del tifón de las cosas mundanas, con un diluvio de falsedad,'''


Kona bádhátei kichute ná thámi [<nowiki/>[[:en:Prabhu_kii_ar_balibo_ami#cite_note-4|nb2]]]
'''Manténme, a sabiendas, con bondad.'''
|From the very dawn of creation
You were with me every instant.


The mantra for progress that I chant,
|-
 
|Samvit ásave práń bhare' dio
I have learned it by Your grace.
Suvid-ariśt́e káje lágáio


Your song I'll go on singing;
Maner gabhiire cidghananiire


By no means and for no hurdle do I cease.
Ráge anuráge more d́eko
|'''Desde el amanecer de la creación'''
|With the wine of consciousness life please do lade;
'''Estuviste conmigo a cada instante.'''
Well-trained in essence salutary, with work engage.


'''El mantra para  progresar que Yo canto,'''
At depths of mind, in waters of dense consciousness,


'''Lo he aprendido por Tu gracia.'''
Kindly summon me through love and tender care.
|'''Por favor, sacia mi vida con el vino de la conciencia;'''
'''Bien entrenado en la esencia saludable, dedícate al trabajo.'''


'''Tu canción seguiré cantando;'''
'''En lo más profundo de la mente, en las aguas de la conciencia densa,'''


'''Por ningún motivo y por ningún obstáculo me detengo.'''
'''llámame con bondad a través del amor y el tierno cuidado.'''
|-
|-
|Ulká jhaiṋjhá katai eseche
|Atal apár he priitisindhu
Mor calá tabu sheś ná hayeche
Mane rekho ámi tomári bindu


Ananta pather pathik je ámi
Tava karuńáy anukampáy


Tava krpá jáci tava pade nami
Pale pale more ceye dekho
|However many storms of meteors appear,
|Hey the Sea of Affection, vast and extremely deep,
Even then, my movement will not end.
Myself please keep in mind; I'm a drop of You only.


A traveler on the highway to infinity,[<nowiki/>[[:en:Prabhu_kii_ar_balibo_ami#cite_note-5|nb3]]]
By Your kindness and compassion,


I crave Your grace and prostrate at Your feet.
Each and every moment at me gaze!
|'''Sin embargo muchas tormentas de meteoros aparecen,'''
|'''¡Oh, mar de afecto, vasto y extremadamente profundo!,'''
'''Aun así, mi movimiento no concluirá.'''
'''por favor, tenme presente; no soy más que una gota de ti.'''


'''Un viajero en la vía hacia el infinito,'''
'''Por tu bondad y compasión,'''


'''Anhelo Tu gracia y me rindo a Tus pies.'''
'''¡mírame en cada momento!'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
<references group="nb" />
<references group="nb" />
== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3647%20BHULITE%20CA%27HINA%27%20KABHU%20BHULIBA%20NA%27.mp3 canción] Bhulite cáhiná kabhu bhulibo ná cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___415%20Prabhu%20kii%20ar%20balibo%20ami%20TV.mp3 canción] Prabhu Kii ár balibo ámi cantada por el Acarya Tattvavedananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escuchar la [https://sarkarverse.org/PS/1-999-f/___415%20PRABHU%20KII%20A%27RO%20BOLIBO%20A%27MI.mp3 canción] Prabhu Kii ár balibo ámi cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse<br />






[[Canción 0415 Prabhu Kii ár balibo ámi]]
[[Canción 3647 Bhulite cáhiná kabhu bhulibo ná]]

Revisión actual - 04:31 28 jun 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Bhulite cáhiná kabhu bhulibo ná

Sáthe theko priya mane theko

Jaŕer tupháne aliiker váne

Cetanáre mor dhare' rekho

I don't want to forget, I won't forget at any time;

Please stay with me, Darling, in mind please remain.

Mid typhoon of worldly things, with deluge of falseness,

Myself held knowingly, kindly maintain.

No quiero olvidar, no lo olvidaré jamás;

Por favor, quédate conmigo, cariño, permanece en mi mente.

En medio del tifón de las cosas mundanas, con un diluvio de falsedad,

Manténme, a sabiendas, con bondad.

Samvit ásave práń bhare' dio

Suvid-ariśt́e káje lágáio

Maner gabhiire cidghananiire

Ráge anuráge more d́eko

With the wine of consciousness life please do lade;

Well-trained in essence salutary, with work engage.

At depths of mind, in waters of dense consciousness,

Kindly summon me through love and tender care.

Por favor, sacia mi vida con el vino de la conciencia;

Bien entrenado en la esencia saludable, dedícate al trabajo.

En lo más profundo de la mente, en las aguas de la conciencia densa,

llámame con bondad a través del amor y el tierno cuidado.

Atal apár he priitisindhu

Mane rekho ámi tomári bindu

Tava karuńáy anukampáy

Pale pale more ceye dekho

Hey the Sea of Affection, vast and extremely deep,

Myself please keep in mind; I'm a drop of You only.

By Your kindness and compassion,

Each and every moment at me gaze!

¡Oh, mar de afecto, vasto y extremadamente profundo!,

por favor, tenme presente; no soy más que una gota de ti.

Por tu bondad y compasión,

¡mírame en cada momento!

Notas

  1. Traducido por Hari Balcacer Garcia

Grabaciones

  • Escucha la canción Bhulite cáhiná kabhu bhulibo ná cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3647 Bhulite cáhiná kabhu bhulibo ná