Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2230
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3590
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Nityaprema Aguirre            </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Pather sheś kotháy
|Apsarár sáje calecho kár káje
Tumi balo more
Tomáke cái ámi jiivane


Ádio dekhi ná anta dekhi ná
Práńe mane eso otaprote mesho


Madhya pái kii kare
Tumi cháŕá ke áche e bhuvane
|Where is the path's finish;
Tell me, You!


Even a start I don't see, I don't see an end;
|In clothes of [[wikipedia:Apsara|divine nymph]] You've moved by whose deeds;
Within my life I yearn for Thee.


Center I do get, but what's the use?
Kindly arrive, with heart and mind thoroughly mingle;
|'''Dónde está el final del camino;'''
'''¡Dime, Tú!'''


'''Incluso un comienzo no veo, no veo un final;'''
In this world, except You who is there?
|'''Con el atuendo de una ninfa divina, me has conmovido con tus obras;'''
'''Adentro de mi vida, te anhelo.'''
 
'''Ven, por favor, y únete por completo a mi corazón y mi mente;'''
 
'''En este mundo, ¿quién hay, sino tú?'''


'''Centro tengo, pero ¿para qué?'''
|-
|-
|Patha raciyácho prerańá diyácho
|Kena dúre ácho eso áro káche
Lakśya bujhiváre buddhi diyácho
Mor viinár táre tava váńii báje
 
Sabi diyácho bákii ná rekhecho


Krpá karo játe bujhi tomáre
Alakha rájá mor cetanádyuti ghor


|A path You've created, and You have motivated;
Shravańe manane nididhyásane
For grasping the goal, You have given intellect.
|Why are You remote, please do appear still more near;
Your message plays on my [[wikipedia:Veena|lyre]] strings.


You have given everything, arrears You've not kept;
Oh King Unseen, the dense luster of my consciousness,


Please take pity that Yourself I may deduce.
It's in [[wikipedia:Shravana_(hearing)|listening]], [[wikipedia:Manan_(reflection)|cogitation]], and [[wikipedia:Nididhyāsana|often, deep reverie.]]
|'''Un camino Tú has creado, y Tú has motivado;'''
|'''¿Por qué estás tan lejos? Por favor, acércate aún más;'''
'''Para captar la meta, Tú has dado intelecto.'''
'''Tu mensaje resuena en las cuerdas de mi lira.'''


'''Tú has dado todo, atrasos Tú no has guardado;'''
'''Oh, Rey Invisible, el denso resplandor de mi conciencia,'''


'''Por favor, apiádate de Ti mismo que puedo deducir.'''
'''Está en la escucha, la reflexión y, a menudo, en el ensimismamiento profundo.'''
|-
|-
|Anádi kál dhare caliyá esecho
|Din cale jáy baláká pákháy
Jati virati bhuliyá giyácho
Phele rekhe jáy smrtimálikáy


He mor iśt́a mor abhiiśt́a
Sádhaná shreya mor priiti phulad́or


Tomár jantra haye sájái e dharáre
Ásá jáoyá tháká tava carańe
|You have gone out since a time without start;
|Like a flight of geese on wing, the days depart;
You have been moving, neglecting pause or interval.
Behind they leave memory's tiny garland.


Hey my Cherished One, my devout aspiration:
[[:en:Sadhana|Holy effort]], ultimate salvation, my love's floral thread–


Having become Your tool, this world I festoon.
Coming, going, staying– are at Your sacred feet.
| '''Tú has salido desde un tiempo sin comienzo;'''
|'''Como una bandada de gansos en vuelo, los días se marchan;'''
'''Te has estado moviendo, descuidando pausa o intervalo.'''
'''dejan tras de sí la diminuta guirnalda de la memoria.'''


'''Oye mi Querido, mi devota aspiración:'''
'''El esfuerzo sagrado, la salvación definitiva, el hilo floral de mi amor —'''


'''Habiéndome convertido en Tu herramienta, este mundo yo engalano.'''
'''venir, ir, quedarse— están a tus pies sagrados.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2230%20PATHER%20SHES%27%20KOTHA%27Y%20TUMI%20BOLO%20MORE%201.mp3 canción] Pather sheś kotháy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3590%20APSARA%27R%20SA%27JE%20CALECHO%20KA%27R%20KA%27JE.mp3 canción] Apsarár sáje calecho kár káje cantada por Soumen Das en Sarkarverse






[[Canción 2230 Pather sheś kotháy]]
[[Canción 3590 Apsarár sáje calecho kár káje]]

Revisión actual - 04:39 31 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Apsarár sáje calecho kár káje

Tomáke cái ámi jiivane

Práńe mane eso otaprote mesho

Tumi cháŕá ke áche e bhuvane

In clothes of divine nymph You've moved by whose deeds;

Within my life I yearn for Thee.

Kindly arrive, with heart and mind thoroughly mingle;

In this world, except You who is there?

Con el atuendo de una ninfa divina, me has conmovido con tus obras;

Adentro de mi vida, te anhelo.

Ven, por favor, y únete por completo a mi corazón y mi mente;

En este mundo, ¿quién hay, sino tú?

Kena dúre ácho eso áro káche

Mor viinár táre tava váńii báje

Alakha rájá mor cetanádyuti ghor

Shravańe manane nididhyásane

Why are You remote, please do appear still more near;

Your message plays on my lyre strings.

Oh King Unseen, the dense luster of my consciousness,

It's in listening, cogitation, and often, deep reverie.

¿Por qué estás tan lejos? Por favor, acércate aún más;

Tu mensaje resuena en las cuerdas de mi lira.

Oh, Rey Invisible, el denso resplandor de mi conciencia,

Está en la escucha, la reflexión y, a menudo, en el ensimismamiento profundo.

Din cale jáy baláká pákháy

Phele rekhe jáy smrtimálikáy

Sádhaná shreya mor priiti phulad́or

Ásá jáoyá tháká tava carańe

Like a flight of geese on wing, the days depart;

Behind they leave memory's tiny garland.

Holy effort, ultimate salvation, my love's floral thread–

Coming, going, staying– are at Your sacred feet.

Como una bandada de gansos en vuelo, los días se marchan;

dejan tras de sí la diminuta guirnalda de la memoria.

El esfuerzo sagrado, la salvación definitiva, el hilo floral de mi amor —

venir, ir, quedarse— están a tus pies sagrados.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Apsarár sáje calecho kár káje cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3590 Apsarár sáje calecho kár káje