Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2316
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3590
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Yogendra Osegueda        </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|(Áji) Ámár maner áuṋgináy
|Apsarár sáje calecho kár káje
Ese dáṋŕáile shyámaráy (tumi)
Tomáke cái ámi jiivane


Mantramugdha kare dile more
Práńe mane eso otaprote mesho


Balile bhálabáso ámáy
Tumi cháŕá ke áche e bhuvane
|Now, inside the compound of my psyche,
Oh Dark Prince,[<nowiki/>[[:en:Aji_amar_maner_aunginay#cite_note-4|nb2]]] arriving, You tarried.


Myself You astounded:
|In clothes of [[wikipedia:Apsara|divine nymph]] You've moved by whose deeds;
Within my life I yearn for Thee.


You told that You hold me dear.
Kindly arrive, with heart and mind thoroughly mingle;
|  '''Ahora, dentro del ámbito de mi psique,'''
'''Oh Príncipe Oscuro,'''<ref group="nb">Un nombre de Vraja Krsna.</ref> '''llegando, Te quedaste.'''


'''Pasmado me dejaste  :'''
In this world, except You who is there?
|'''Con el atuendo de una ninfa divina, me has conmovido con tus obras;'''
'''Adentro de mi vida, te anhelo.'''
 
'''Ven, por favor, y únete por completo a mi corazón y mi mente;'''
 
'''En este mundo, ¿quién hay, sino tú?'''


'''Decías abrázame, querido.'''
|-
|-
|Já bhávini dekhi tái haye gelo
|Kena dúre ácho eso áro káche
Tomár mádhurii man bhare dilo
Mor viinár táre tava váńii báje


Balilám keṋde ávesher sáthe
Alakha rájá mor cetanádyuti ghor


E vishvás ná kará jáy
Shravańe manane nididhyásane
|Why are You remote, please do appear still more near;
Your message plays on my [[wikipedia:Veena|lyre]] strings.


|What I did not imagine, I see that alone happened;
Oh King Unseen, the dense luster of my consciousness,
Your sweetness, mind it filled.


I replied, having cried with a passion:
It's in [[wikipedia:Shravana_(hearing)|listening]], [[wikipedia:Manan_(reflection)|cogitation]], and [[wikipedia:Nididhyāsana|often, deep reverie.]]
|'''¿Por qué estás tan lejos? Por favor, acércate aún más;'''
'''Tu mensaje resuena en las cuerdas de mi lira.'''


This just cannot be believed.
'''Oh, Rey Invisible, el denso resplandor de mi conciencia,'''
|'''Lo que no imaginé, veo que solo aconteció;'''
'''Tu dulzura,  llenó la mente.'''


'''Respondí, habiendo llorado con  pasión:'''
'''Está en la escucha, la reflexión y, a menudo, en el ensimismamiento profundo.'''
 
'''Esto simplemente no es creíble.'''
|-
|-
|Balile e man tomár nivás
|Din cale jáy baláká pákháy
Atiiteo chile priitinirjás
Phele rekhe jáy smrtimálikáy


Ahamiká ghore dekhini tomáre
Sádhaná shreya mor priiti phulad́or


D́háká chilo mada kuyásháy
Ásá jáoyá tháká tava carańe
|You said this mind is Your abode;
|Like a flight of geese on wing, the days depart;
You had been there, love's extract, in the past also.
Behind they leave memory's tiny garland.


I saw You not, under ego's influence:
[[:en:Sadhana|Holy effort]], ultimate salvation, my love's floral thread–


You were hid by the mist of vanity.
Coming, going, staying– are at Your sacred feet.
| '''Dijiste que esta mente es Tu morada;'''
|'''Como una bandada de gansos en vuelo, los días se marchan;'''
'''Tu habías estado ahí, extracto del amor, también en el pasado.'''
'''dejan tras de sí la diminuta guirnalda de la memoria.'''


'''No Te vi, bajo la influencia del ego:'''
'''El esfuerzo sagrado, la salvación definitiva, el hilo floral de mi amor —'''


'''Estabas oculto por la niebla de la vanidad.'''
'''venir, ir, quedarse— están a tus pies sagrados.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2316%20Aji%20amar%20maner%20aunginay.mp3 canción] Áji ámár maner áuṋgináy cantada por una artista desconocida en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3590%20APSARA%27R%20SA%27JE%20CALECHO%20KA%27R%20KA%27JE.mp3 canción] Apsarár sáje calecho kár káje cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 
 






[[Canción 2316 Áji ámár maner áuṋgináy]]
[[Canción 3590 Apsarár sáje calecho kár káje]]

Revisión actual - 04:39 31 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Apsarár sáje calecho kár káje

Tomáke cái ámi jiivane

Práńe mane eso otaprote mesho

Tumi cháŕá ke áche e bhuvane

In clothes of divine nymph You've moved by whose deeds;

Within my life I yearn for Thee.

Kindly arrive, with heart and mind thoroughly mingle;

In this world, except You who is there?

Con el atuendo de una ninfa divina, me has conmovido con tus obras;

Adentro de mi vida, te anhelo.

Ven, por favor, y únete por completo a mi corazón y mi mente;

En este mundo, ¿quién hay, sino tú?

Kena dúre ácho eso áro káche

Mor viinár táre tava váńii báje

Alakha rájá mor cetanádyuti ghor

Shravańe manane nididhyásane

Why are You remote, please do appear still more near;

Your message plays on my lyre strings.

Oh King Unseen, the dense luster of my consciousness,

It's in listening, cogitation, and often, deep reverie.

¿Por qué estás tan lejos? Por favor, acércate aún más;

Tu mensaje resuena en las cuerdas de mi lira.

Oh, Rey Invisible, el denso resplandor de mi conciencia,

Está en la escucha, la reflexión y, a menudo, en el ensimismamiento profundo.

Din cale jáy baláká pákháy

Phele rekhe jáy smrtimálikáy

Sádhaná shreya mor priiti phulad́or

Ásá jáoyá tháká tava carańe

Like a flight of geese on wing, the days depart;

Behind they leave memory's tiny garland.

Holy effort, ultimate salvation, my love's floral thread–

Coming, going, staying– are at Your sacred feet.

Como una bandada de gansos en vuelo, los días se marchan;

dejan tras de sí la diminuta guirnalda de la memoria.

El esfuerzo sagrado, la salvación definitiva, el hilo floral de mi amor —

venir, ir, quedarse— están a tus pies sagrados.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Apsarár sáje calecho kár káje cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3590 Apsarár sáje calecho kár káje