Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3190
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3590
 
(No se muestran 439 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Yogendra Osegueda                  </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Ramesh Eljure                  </ref>
|-
|-
|Tumi eso tumi eso
|Apsarár sáje calecho kár káje
Ámár ghare
Tomáke cái ámi jiivane


Áshár diipak jvale apalak
Práńe mane eso otaprote mesho


Tomár tare
Tumi cháŕá ke áche e bhuvane
|Come You, please do arrive
At my dwelling.


With a steadfast gaze hope's lamp shines
|In clothes of [[wikipedia:Apsara|divine nymph]] You've moved by whose deeds;
Within my life I yearn for Thee.


For the sake of Thee.
Kindly arrive, with heart and mind thoroughly mingle;
|'''Ven Tú, por favor llega'''
'''A mi morada.'''


'''Con mirada firme brilla la lámpara de la esperanza'''
In this world, except You who is there?
|'''Con el atuendo de una ninfa divina, me has conmovido con tus obras;'''
'''Adentro de mi vida, te anhelo.'''
 
'''Ven, por favor, y únete por completo a mi corazón y mi mente;'''
 
'''En este mundo, ¿quién hay, sino tú?'''


'''Por Ti.'''
|-
|-
|Svapane pái tomár dekhá
|Kena dúre ácho eso áro káche
Jegeo bhávi tomár kathá
Mor viinár táre tava váńii báje


Áṋká tomár priitir rekhá
Alakha rájá mor cetanádyuti ghor


Sabár pare
Shravańe manane nididhyásane
|In dream I find Your vision;
|Why are You remote, please do appear still more near;
Even wakened it is You I think of.
Your message plays on my [[wikipedia:Veena|lyre]] strings.


Traced is Your stripe of love
Oh King Unseen, the dense luster of my consciousness,


Upon everybody.
It's in [[wikipedia:Shravana_(hearing)|listening]], [[wikipedia:Manan_(reflection)|cogitation]], and [[wikipedia:Nididhyāsana|often, deep reverie.]]
|'''En sueños encuentro Tu contemplación;'''
|'''¿Por qué estás tan lejos? Por favor, acércate aún más;'''
'''Incluso despierto pienso en Ti.'''
'''Tu mensaje resuena en las cuerdas de mi lira.'''


'''Trazada está Tu línea de amor'''
'''Oh, Rey Invisible, el denso resplandor de mi conciencia,'''


'''Sobre todos.'''
'''Está en la escucha, la reflexión y, a menudo, en el ensimismamiento profundo.'''
|-
|-
|Bhuleo bhulte pári náko
|Din cale jáy baláká pákháy
Niviŕ bháve marme tháko
Phele rekhe jáy smrtimálikáy


Madhuratáy mákhiye rákho
Sádhaná shreya mor priiti phulad́or


Bhuvan bhare
Ásá jáoyá tháká tava carańe
|Even though forgot, I cannot forget;
|Like a flight of geese on wing, the days depart;
You remain at core of heart in thought dense.
Behind they leave memory's tiny garland.


With sweetness You keep coated
[[:en:Sadhana|Holy effort]], ultimate salvation, my love's floral thread–


The cosmos complete.
Coming, going, staying– are at Your sacred feet.
|'''Aunque olvidado, no puedo olvidar;'''
|'''Como una bandada de gansos en vuelo, los días se marchan;'''
'''Permaneces en el centro del corazón en el pensamiento denso.'''
'''dejan tras de sí la diminuta guirnalda de la memoria.'''


'''Con dulzura Tú mantienes cubierto'''
'''El esfuerzo sagrado, la salvación definitiva, el hilo floral de mi amor —'''


'''El cosmos entero.'''
'''venir, ir, quedarse— están a tus pies sagrados.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3190%20Tumi%20eso.mp3 canción] Tumi eso tumi eso, ámár ghare cantada por Sreshtha Haldar en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3590%20APSARA%27R%20SA%27JE%20CALECHO%20KA%27R%20KA%27JE.mp3 canción] Apsarár sáje calecho kár káje cantada por Soumen Das en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3190%20TUMI%20ESO%20TUMI%20ESO%20A%27MA%27R%20GHARE.mp3 canción] Tumi eso tumi eso, ámár ghare cantada por Kalyanii Ghosh en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3190%20TUMI%20ESO%20TUMI%20ESO.mp3 canción] Tumi eso tumi eso, ámár ghare cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  






[[Canción 3190 Tumi eso tumi eso, ámár ghare]]
[[Canción 3590 Apsarár sáje calecho kár káje]]

Revisión actual - 04:39 31 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Apsarár sáje calecho kár káje

Tomáke cái ámi jiivane

Práńe mane eso otaprote mesho

Tumi cháŕá ke áche e bhuvane

In clothes of divine nymph You've moved by whose deeds;

Within my life I yearn for Thee.

Kindly arrive, with heart and mind thoroughly mingle;

In this world, except You who is there?

Con el atuendo de una ninfa divina, me has conmovido con tus obras;

Adentro de mi vida, te anhelo.

Ven, por favor, y únete por completo a mi corazón y mi mente;

En este mundo, ¿quién hay, sino tú?

Kena dúre ácho eso áro káche

Mor viinár táre tava váńii báje

Alakha rájá mor cetanádyuti ghor

Shravańe manane nididhyásane

Why are You remote, please do appear still more near;

Your message plays on my lyre strings.

Oh King Unseen, the dense luster of my consciousness,

It's in listening, cogitation, and often, deep reverie.

¿Por qué estás tan lejos? Por favor, acércate aún más;

Tu mensaje resuena en las cuerdas de mi lira.

Oh, Rey Invisible, el denso resplandor de mi conciencia,

Está en la escucha, la reflexión y, a menudo, en el ensimismamiento profundo.

Din cale jáy baláká pákháy

Phele rekhe jáy smrtimálikáy

Sádhaná shreya mor priiti phulad́or

Ásá jáoyá tháká tava carańe

Like a flight of geese on wing, the days depart;

Behind they leave memory's tiny garland.

Holy effort, ultimate salvation, my love's floral thread–

Coming, going, staying– are at Your sacred feet.

Como una bandada de gansos en vuelo, los días se marchan;

dejan tras de sí la diminuta guirnalda de la memoria.

El esfuerzo sagrado, la salvación definitiva, el hilo floral de mi amor —

venir, ir, quedarse— están a tus pies sagrados.

Notas

  1. Traducido por Ramesh Eljure

Grabaciones

  • Escucha la canción Apsarár sáje calecho kár káje cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3590 Apsarár sáje calecho kár káje