Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2596
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3600
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Hari Balcacer Garcia            </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Álor pare áṋdhár áse
|Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy
Áṋdhár sheśe álo áse
Liilá racanáy tumi advitiiya


Maner mayúr áj je káṋde
Alakśyacári cittavihárii


Kál se kaláp mele háse
Sarvaduhkhahári he param priya
|After luster dark arrives;
With ebon's end comes the light.


Mental peacock that today cries,
|Creation's flow races after just Your kindness;
In design of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]], You are unique.


Tomorrow, fanning tail he smiles.
Grazing unseen, frolicking in mind,
|'''Tras el lustre llega la oscuridad;'''
'''Con el fin del ébano llega la luz.'''


'''Pavo real mental que hoy llora,'''
Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.
|'''El flujo de la creación corre tras Tu bondad;'''
'''En el diseño del liila, Tú eres único.'''
 
'''Pasando desapercibido, retozando en la mente,'''
 
'''Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.'''


'''Mañana, abanicando la cola sonríe.'''
|-
|-
|Mane rekho e sár kathá
|Tomáte ámáte mila anek prabhu
Jiivan nay shudhu vyarthatá
Jadio ámi ańu tumi je vibhu
 
Álo áche kálo áche


Madhur viśe áche mishe
Tomári spandane nandana candane


|This the essence, in mind keep:
Nece ut́he mor ańu paramáńuo
Life is not a mere futility.
|The links between You and me are many, Lord,
Though I am a particle, and You're the Creator.


Dark is there, but there is light;
By just Your vibration, through [[wikipedia:Sandalwood|sandal]] delectable,


Sweet is mixed in what is vile.
My atoms and molecules rise up dancing.
|'''Esta la esencia, en mente guarda:'''
|'''Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,'''
'''La vida no es una mera futilidad.'''
'''Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.'''


'''La oscuridad está ahí, pero hay luz;'''
'''Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,'''


'''Lo dulce se mezcla con lo vil.'''
'''Mis átomos y moléculas se levantan bailando.'''
|-
|-
|Áloy gherá ei je dhará
|Tomár sáthe mor vibhed kona nái
Rauṋ-berauṋer phánus bhará
Tumi ácho ámi beṋce áchi tái


Eo hiyáte trpti dite
Tumi ná thákile ámio akúle


Páre cháyáte ese
Bhese jetum kona shúnye ameya
|This same earth ringed by light-beams,
|With You I don't have a difference;
It's packed with [[wikipedia:Sky_lantern|balloons]] motley.
You exist, and I remain alive hence.


This too is inside heart to gratify,
If You were not staying, I too would be in peril;


Arriving from the shadow's other side.
I was floating in some huge vacuity.
| '''Esta misma tierra anillada por rayos de luz,'''
|'''Contigo no hay diferencia;'''
'''Está llena de globos abigarrados.'''
'''Tú existes, y por eso sigo vivo.'''


'''Esto también está dentro del corazón para gratificar,'''
'''Si Tú no estuvieras, yo también estaría en peligro;'''


'''Llegando desde el otro lado de la sombra..'''
'''Estaría flotando en una enorme vacuidad.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2596%20Alor%20pare%20andhar%20ase.mp3 canción] Álor pare áṋdhár áse cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27I%20DHA%27RA%27%20DHA%27YE%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2596%20A%27LOR%20PARE%20A%27NDHA%27R%20A%27SE.mp3 canción] Álor pare áṋdhár áse cantada por el equipo que toma notas en Sarkarverse
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27IDHA%27RA%27%20DHA%27Y%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse






[[Canción 2596 Álor pare áṋdhár áse]]
[[Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy]]

Revisión actual - 20:22 7 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy

Liilá racanáy tumi advitiiya

Alakśyacári cittavihárii

Sarvaduhkhahári he param priya

Creation's flow races after just Your kindness;

In design of liila, You are unique.

Grazing unseen, frolicking in mind,

Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.

El flujo de la creación corre tras Tu bondad;

En el diseño del liila, Tú eres único.

Pasando desapercibido, retozando en la mente,

Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.

Tomáte ámáte mila anek prabhu

Jadio ámi ańu tumi je vibhu

Tomári spandane nandana candane

Nece ut́he mor ańu paramáńuo

The links between You and me are many, Lord,

Though I am a particle, and You're the Creator.

By just Your vibration, through sandal delectable,

My atoms and molecules rise up dancing.

Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,

Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.

Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,

Mis átomos y moléculas se levantan bailando.

Tomár sáthe mor vibhed kona nái

Tumi ácho ámi beṋce áchi tái

Tumi ná thákile ámio akúle

Bhese jetum kona shúnye ameya

With You I don't have a difference;

You exist, and I remain alive hence.

If You were not staying, I too would be in peril;

I was floating in some huge vacuity.

Contigo no hay diferencia;

Tú existes, y por eso sigo vivo.

Si Tú no estuvieras, yo también estaría en peligro;

Estaría flotando en una enorme vacuidad.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy