Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 2370
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3600
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Mukti Sanchez Cabrera        </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                  </ref>
|-
|-
|Divya loke eso manovihárii (tumi)
|Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy
Sakal tamasá apasarańa kari
Liilá racanáy tumi advitiiya


Ańute ańute bharo priiti mádhurii
Alakśyacári cittavihárii


Sab kśudratá nihsheśe hari
Sarvaduhkhahári he param priya
|Heartbreaker, reach You to realm heavenly,
All the gloomy dark dispelling.


Infuse every atom with the sweetness of amity,
|Creation's flow races after just Your kindness;
In design of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]], You are unique.


Whole narrowness exhausting.
Grazing unseen, frolicking in mind,
|  '''Rompecorazones, alcanzarte a reino celestial,'''
'''disipando toda la sombría oscuridad.'''


'''Infunde en cada átomo la dulzura de la amistad,'''
Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.
|'''El flujo de la creación corre tras Tu bondad;'''
'''En el diseño del liila, Tú eres único.'''
 
'''Pasando desapercibido, retozando en la mente,'''
 
'''Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.'''


'''Toda la estrechez agotando.'''
|-
|-
|Jug jug dhare dhará tomár páne
|Tomáte ámáte mila anek prabhu
Ceye ceye d́eke jáy marme gáne
Jadio ámi ańu tumi je vibhu


Tumi eso tvará adhaerja dhará
Tomári spandane nandana candane


Navyamánavatá dáo go gaŕi
Nece ut́he mor ańu paramáńuo
|The links between You and me are many, Lord,
Though I am a particle, and You're the Creator.


|Throughout ages, Earth in Your direction
By just Your vibration, through [[wikipedia:Sandalwood|sandal]] delectable,
Ever gazing, goes on calling with a soul song.


Oh hasten to an anxious world;
My atoms and molecules rise up dancing.
|'''Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,'''
'''Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.'''


Do mold a new humanity.
'''Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,'''
|'''A través de los tiempos, la Tierra en Tu dirección'''
'''Siempre mirando, sigue llamando con una canción del alma.'''


'''Oh, apresúrate a un mundo ansioso;'''
'''Mis átomos y moléculas se levantan bailando.'''
 
'''Moldea una nueva humanidad.'''
|-
|-
|Áloka ene dáo sabára hiyáy
|Tomár sáthe mor vibhed kona nái
Udvel kare dáo nava dyotanáy
Tumi ácho ámi beṋce áchi tái


Mana bharo sabár ánande apár
Tumi ná thákile ámio akúle


Tomáre káche pete bhávotsárii
Bhese jetum kona shúnye ameya
|Let light be brought into everyone's heart,
|With You I don't have a difference;
And make effusive with new implication.
You exist, and I remain alive hence.


Permeate the mind of all with bliss immense
If You were not staying, I too would be in peril;


To get You near, Mood's Wellspring.
I was floating in some huge vacuity.
| '''Haz que la luz llegue al corazón de todos'''
|'''Contigo no hay diferencia;'''
'''Y haz efusiva con nueva implicación.'''
'''Tú existes, y por eso sigo vivo.'''


'''Impregna la mente de todos con dicha inmensa'''
'''Si Tú no estuvieras, yo también estaría en peligro;'''


'''Para acercarte a Ti, Manantial del ánimo.'''
'''Estaría flotando en una enorme vacuidad.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 68: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/2000-2999-f/2370%20Divya%20loke%20eso%20manoviharii.mp3 canción] Divya loke eso manovihárii cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27I%20DHA%27RA%27%20DHA%27YE%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27IDHA%27RA%27%20DHA%27Y%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 






[[Canción 2370 Divya loke eso manovihárii]]
[[Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy]]

Revisión actual - 20:22 7 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy

Liilá racanáy tumi advitiiya

Alakśyacári cittavihárii

Sarvaduhkhahári he param priya

Creation's flow races after just Your kindness;

In design of liila, You are unique.

Grazing unseen, frolicking in mind,

Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.

El flujo de la creación corre tras Tu bondad;

En el diseño del liila, Tú eres único.

Pasando desapercibido, retozando en la mente,

Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.

Tomáte ámáte mila anek prabhu

Jadio ámi ańu tumi je vibhu

Tomári spandane nandana candane

Nece ut́he mor ańu paramáńuo

The links between You and me are many, Lord,

Though I am a particle, and You're the Creator.

By just Your vibration, through sandal delectable,

My atoms and molecules rise up dancing.

Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,

Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.

Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,

Mis átomos y moléculas se levantan bailando.

Tomár sáthe mor vibhed kona nái

Tumi ácho ámi beṋce áchi tái

Tumi ná thákile ámio akúle

Bhese jetum kona shúnye ameya

With You I don't have a difference;

You exist, and I remain alive hence.

If You were not staying, I too would be in peril;

I was floating in some huge vacuity.

Contigo no hay diferencia;

Tú existes, y por eso sigo vivo.

Si Tú no estuvieras, yo también estaría en peligro;

Estaría flotando en una enorme vacuidad.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy