Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Usuario:Manika/zona de pruebas»

De Sarkarverse Wiki
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 1730
Manika (discusión | contribs.)
sandbox 3600
 
Línea 4: Línea 4:
!Escritura romana
!Escritura romana
!Traducción al inglés
!Traducción al inglés
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez   </ref>
!Traducción al español<ref group="nb">Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez                   </ref>
|-
|-
|Álo jhará bhore dhará dile more
|Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy
Bali ni tomáre ámi tomár
Liilá racanáy tumi advitiiya


Tumi balechile priiti uchale
Alakśyacári cittavihárii


Sháshvata kále chile ámár
Sarvaduhkhahári he param priya
|One morning light-dripping, You did yield to me;
I told You not that I am Yours...


Instead You'd said, love surging,
|Creation's flow races after just Your kindness;
In design of [[wikipedia:Lila_(Hinduism)|liila]], You are unique.


You'd been mine since time eternal.
Grazing unseen, frolicking in mind,
| '''Una mañana, goteando luz, Te rendiste ante mí;'''
'''No te dije que soy tuyo...'''


'''En lugar de eso dijiste, amor surgiendo,'''
Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.
|'''El flujo de la creación corre tras Tu bondad;'''
'''En el diseño del liila, Tú eres único.'''
 
'''Pasando desapercibido, retozando en la mente,'''
 
'''Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.'''


'''que eras mía desde tiempos eternos.'''
|-
|-
|Bhule gecho kata jug shata shata
|Tomáte ámáte mila anek prabhu
Caliyá giyáche ajáná anáhata
Jadio ámi ańu tumi je vibhu


Ámi tava sáthe chilum satata
Tomári spandane nandana candane


Cáhiyá dekho ni ekt́i bár
Nece ut́he mor ańu paramáńuo
|"You've forgot how many hundreds of ages
|The links between You and me are many, Lord,
Going on is the Unknown and Unplayed.
Though I am a particle, and You're the Creator.


I had been along with you always;
By just Your vibration, through [[wikipedia:Sandalwood|sandal]] delectable,


But you saw not once, while craving it."
My atoms and molecules rise up dancing.
|'''"Has olvidado cuántos cientos de años'''
|'''Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,'''
'''Siguiendo es lo Desconocido y no tocado.'''
'''Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.'''


'''Yo había estado junto a ti siempre'''
'''Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,'''


'''Pero no viste ni una vez, mientras lo anhelabas".'''
'''Mis átomos y moléculas se levantan bailando.'''
|-
|-
|Ámi balilám se doś ámár
|Tomár sáthe mor vibhed kona nái
Chilo ná samvit ceye dekhivár
Tumi ácho ámi beṋce áchi tái


Doś trut́i kichu naheko tomár
Tumi ná thákile ámio akúle


Bhugechi nija dośe báre bár
Bhese jetum kona shúnye ameya
|I replied: "That is my transgression;
|With You I don't have a difference;
There was no awareness of another way to look.
You exist, and I remain alive hence.


Any lapse or blemish, it is surely not Yours;
If You were not staying, I too would be in peril;


Often for my own sins I have suffered."
I was floating in some huge vacuity.
|'''Yo respondí: "Esa es mi transgresión;'''
|'''Contigo no hay diferencia;'''
'''No había conciencia de otra forma de mirar.'''
'''Tú existes, y por eso sigo vivo.'''


'''Cualquier lapsus o mancha, seguramente no es Tuyo;'''
'''Si Tú no estuvieras, yo también estaría en peligro;'''


'''A menudo por mis propios pecados he sufrido".'''
'''Estaría flotando en una enorme vacuidad.'''
|}
|}
== Notas ==
== Notas ==
Línea 67: Línea 69:


== Grabaciones ==
== Grabaciones ==
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/1000-1999-f/1730%20A%27LO%20JHARA%27%20BHORE%20DHARA%27%20DILE%202.mp3 canción] Álo jhará bhore dhará dile more cantada por Krishna Dutta en Sarkarverse  
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27I%20DHA%27RA%27%20DHA%27YE%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
 
* Escucha la [https://sarkarverse.org/PS/3000-3999-f/3600%20SRS%27T%27IDHA%27RA%27%20DHA%27Y%20TOMA%27RI%20KARUN%27A%27Y.mp3 canción] Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse
 






[[Canción 1730 Álo jhará bhore dhará dile more]]
[[Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy]]

Revisión actual - 20:22 7 may 2026

Letra

Escritura romana Traducción al inglés Traducción al español[nb 1]
Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy

Liilá racanáy tumi advitiiya

Alakśyacári cittavihárii

Sarvaduhkhahári he param priya

Creation's flow races after just Your kindness;

In design of liila, You are unique.

Grazing unseen, frolicking in mind,

Vanquishing all grief, hey Darling Supreme.

El flujo de la creación corre tras Tu bondad;

En el diseño del liila, Tú eres único.

Pasando desapercibido, retozando en la mente,

Venciendo todo dolor, oh, Amado Supremo.

Tomáte ámáte mila anek prabhu

Jadio ámi ańu tumi je vibhu

Tomári spandane nandana candane

Nece ut́he mor ańu paramáńuo

The links between You and me are many, Lord,

Though I am a particle, and You're the Creator.

By just Your vibration, through sandal delectable,

My atoms and molecules rise up dancing.

Son muchos los vínculos entre Tú y yo, Señor,

Aunque yo sea una partícula y Tú el Creador.

Solo con Tu vibración, a través del delicioso aroma del sándalo,

Mis átomos y moléculas se levantan bailando.

Tomár sáthe mor vibhed kona nái

Tumi ácho ámi beṋce áchi tái

Tumi ná thákile ámio akúle

Bhese jetum kona shúnye ameya

With You I don't have a difference;

You exist, and I remain alive hence.

If You were not staying, I too would be in peril;

I was floating in some huge vacuity.

Contigo no hay diferencia;

Tú existes, y por eso sigo vivo.

Si Tú no estuvieras, yo también estaría en peligro;

Estaría flotando en una enorme vacuidad.

Notas

  1. Traducido por Karunamaya Ramírez Gutiérrez

Grabaciones

  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por el Acarya Priyashivananda Avadhuta en Sarkarverse
  • Escucha la canción Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy cantada por Soumen Das en Sarkarverse


Canción 3600 Srśt́idhárá dháy tomári karuńáy